< Nnwom 121 >

1 Ɔsoroforo dwom. Mema mʼani so kyerɛ mmepɔw no, ɛhe na me mmoa fi bɛba?
Svoje oči bom povzdignil h goram, od koder prihaja moja pomoč.
2 Me mmoa fi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfo no.
Moja pomoč prihaja od Gospoda, ki je naredil nebo in zemljo.
3 Ɔremma wo nan nwatiri, nea ɔhwɛ wo no rentɔ nko.
Ne bo trpel, da bi bilo tvoje stopalo premaknjeno. On, ki te varuje, ne bo dremal.
4 Ampa ara, nea ɔhwɛ Israel no rentɔ nko na ɔrenna.
Glej, kdor varuje Izraela, ne bo niti dremal niti spal.
5 Awurade hwɛ wo so; Awurade ne wo nwini wɔ wo nsa nifa so;
Gospod je tvoj čuvaj; Gospod je tvoja senca na tvoji desnici.
6 Owia rensɛe wo wɔ adekyee mu, na ɔsram nso rensɛe wo anadwo.
Sonce te ne bo udarilo podnevi niti luna ponoči.
7 Awurade bɛbɔ wo ho ban afi ɔsɛe nyinaa ho, ɔbɛhwɛ wo nkwa so;
Gospod te bo varoval pred vsem zlom; varoval bo tvojo dušo.
8 Awurade bɛhwɛ wʼadifi ne wo fieba so mprempren ne daa.
Gospod bo ohranil tvoje odhajanje in tvoje prihajanje od tega časa dalje in na vékomaj.

< Nnwom 121 >