< Nnwom 121 >

1 Ɔsoroforo dwom. Mema mʼani so kyerɛ mmepɔw no, ɛhe na me mmoa fi bɛba?
O cântare a treptelor. Îmi ridic ochii spre munți, de unde îmi vine ajutorul.
2 Me mmoa fi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfo no.
Ajutorul îmi vine de la DOMNUL, care a făcut cerul și pământul.
3 Ɔremma wo nan nwatiri, nea ɔhwɛ wo no rentɔ nko.
El nu va lăsa să ți se clatine piciorul, cel ce te păzește nu va dormita.
4 Ampa ara, nea ɔhwɛ Israel no rentɔ nko na ɔrenna.
Iată, cel ce păzește pe Israel nu va dormita, nici nu va dormi.
5 Awurade hwɛ wo so; Awurade ne wo nwini wɔ wo nsa nifa so;
DOMNUL este păzitorul tău, DOMNUL este umbra ta peste dreapta ta.
6 Owia rensɛe wo wɔ adekyee mu, na ɔsram nso rensɛe wo anadwo.
Soarele nu te va lovi ziua, nici luna noaptea.
7 Awurade bɛbɔ wo ho ban afi ɔsɛe nyinaa ho, ɔbɛhwɛ wo nkwa so;
DOMNUL te va păstra de la tot răul, îți va păstra sufletul.
8 Awurade bɛhwɛ wʼadifi ne wo fieba so mprempren ne daa.
DOMNUL va păstra ieșirea ta și intrarea ta, de acum înainte și pentru totdeauna.

< Nnwom 121 >