< Nnwom 121 >

1 Ɔsoroforo dwom. Mema mʼani so kyerɛ mmepɔw no, ɛhe na me mmoa fi bɛba?
Ein Lied für die Wallfahrten. Ich hebe meine Augen zu den Bergen auf: von wo wird Hilfe für mich kommen?
2 Me mmoa fi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfo no.
Meine Hilfe kommt von Jahwe, dem Schöpfer Himmels und der Erde.
3 Ɔremma wo nan nwatiri, nea ɔhwɛ wo no rentɔ nko.
Er wird deinen Fuß nimmermehr wanken lassen; dein Hüter schläft nicht.
4 Ampa ara, nea ɔhwɛ Israel no rentɔ nko na ɔrenna.
Fürwahr, nicht schläft, noch schlummert der Hüter Israels.
5 Awurade hwɛ wo so; Awurade ne wo nwini wɔ wo nsa nifa so;
Jahwe ist dein Hüter, Jahwe dein Schatten zu deiner rechten Hand.
6 Owia rensɛe wo wɔ adekyee mu, na ɔsram nso rensɛe wo anadwo.
Am Tage wird dich die Sonne nicht stechen, noch der Mond des Nachts.
7 Awurade bɛbɔ wo ho ban afi ɔsɛe nyinaa ho, ɔbɛhwɛ wo nkwa so;
Jahwe wird dich behüten vor allem Übel, wird deine Seele behüten.
8 Awurade bɛhwɛ wʼadifi ne wo fieba so mprempren ne daa.
Jahwe wird dein Aus- und Eingehen behüten von nun an bis in Ewigkeit.

< Nnwom 121 >