< Nnwom 121 >
1 Ɔsoroforo dwom. Mema mʼani so kyerɛ mmepɔw no, ɛhe na me mmoa fi bɛba?
Cantique pour les pèlerinages. Je lève mes yeux vers les montagnes: D'où me viendra le secours? —
2 Me mmoa fi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfo no.
— Mon secours vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
3 Ɔremma wo nan nwatiri, nea ɔhwɛ wo no rentɔ nko.
Il ne permettra pas que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
4 Ampa ara, nea ɔhwɛ Israel no rentɔ nko na ɔrenna.
Oui, celui qui garde Israël, Ne sommeillera pas; il ne s'endormira point.
5 Awurade hwɛ wo so; Awurade ne wo nwini wɔ wo nsa nifa so;
l'Éternel est celui qui te garde. l'Éternel est ton ombre; il se tient à ta droite.
6 Owia rensɛe wo wɔ adekyee mu, na ɔsram nso rensɛe wo anadwo.
Le soleil ne te frappera point pendant le jour, Ni la lune pendant la nuit,
7 Awurade bɛbɔ wo ho ban afi ɔsɛe nyinaa ho, ɔbɛhwɛ wo nkwa so;
L'Éternel te gardera de tout mal; Il gardera ton âme.
8 Awurade bɛhwɛ wʼadifi ne wo fieba so mprempren ne daa.
L'Éternel veillera sur ton départ comme sur ton arrivée. Dès maintenant et à toujours.