< Nnwom 121 >

1 Ɔsoroforo dwom. Mema mʼani so kyerɛ mmepɔw no, ɛhe na me mmoa fi bɛba?
Een lied Hammaaloth. Ik hef mijn ogen op naar de bergen, vanwaar mijn hulp komen zal.
2 Me mmoa fi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfo no.
Mijn hulp is van den HEERE, Die hemel en aarde gemaakt heeft.
3 Ɔremma wo nan nwatiri, nea ɔhwɛ wo no rentɔ nko.
Hij zal uw voet niet laten wankelen; uw Bewaarder zal niet sluimeren.
4 Ampa ara, nea ɔhwɛ Israel no rentɔ nko na ɔrenna.
Ziet, de Bewaarder Israels zal niet sluimeren, noch slapen.
5 Awurade hwɛ wo so; Awurade ne wo nwini wɔ wo nsa nifa so;
De HEERE is uw Bewaarder, de HEERE is uw Schaduw, aan uw rechterhand.
6 Owia rensɛe wo wɔ adekyee mu, na ɔsram nso rensɛe wo anadwo.
De zon zal u des daags niet steken, noch de maan des nachts.
7 Awurade bɛbɔ wo ho ban afi ɔsɛe nyinaa ho, ɔbɛhwɛ wo nkwa so;
De HEERE zal u bewaren van alle kwaad; uw ziel zal Hij bewaren.
8 Awurade bɛhwɛ wʼadifi ne wo fieba so mprempren ne daa.
De HEERE zal uw uitgang en uw ingang bewaren, van nu aan tot in der eeuwigheid.

< Nnwom 121 >