< Nnwom 120 >

1 Ɔsoroforo dwom. Misu frɛ Awurade wɔ mʼahohiahia mu, na ogye me so.
Cântico dos degraus: Em minha angústia clamei ao SENHOR, e ele me respondeu.
2 Awurade, gye me fi atoro ano, ne nnaadaa tɛkrɛma nsam.
Ó SENHOR, livra minha alma dos lábios mentirosos, da língua enganadora.
3 Dɛn na ɔbɛyɛ wo, na dɛn na ɛka ho bio, wo nnaadaa tɛkrɛma?
O que ele te dará, e o que ele fará contigo, ó língua enganadora?
4 Ɔde asraafo bɛmma a ano yɛ nnam ne nnyansramma bɛtwe wʼaso.
Flechas afiadas de um guerreiro, com brasas de zimbro.
5 Nnome nka me sɛ metena Mesek, na mete Kedar ntamadan mu!
Ai de mim, que peregrino em Meseque, [e] habito nas tendas de Quedar!
6 Matena wɔn a wokyi asomdwoe mu akyɛ dodo.
Minha alma morou [tempo] demais com os que odeiam a paz.
7 Meyɛ asomdwoe nipa; nanso sɛ mekasa a, wɔde yɛ ɔko.
Eu sou da paz; mas quando falo, eles [entram] em guerra.

< Nnwom 120 >