< Nnwom 120 >
1 Ɔsoroforo dwom. Misu frɛ Awurade wɔ mʼahohiahia mu, na ogye me so.
Canto dei pellegrinaggi. Nella mia distretta ho invocato l’Eterno, ed egli m’ha risposto.
2 Awurade, gye me fi atoro ano, ne nnaadaa tɛkrɛma nsam.
O Eterno, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua fraudolenta.
3 Dɛn na ɔbɛyɛ wo, na dɛn na ɛka ho bio, wo nnaadaa tɛkrɛma?
Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, o lingua fraudolenta?
4 Ɔde asraafo bɛmma a ano yɛ nnam ne nnyansramma bɛtwe wʼaso.
Frecce di guerriero, acute, con carboni di ginepro.
5 Nnome nka me sɛ metena Mesek, na mete Kedar ntamadan mu!
Misero me che soggiorno in Mesec, e dimoro fra le tende di Kedar!
6 Matena wɔn a wokyi asomdwoe mu akyɛ dodo.
L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con colui che odia la pace!
7 Meyɛ asomdwoe nipa; nanso sɛ mekasa a, wɔde yɛ ɔko.
Io sono per la pace; ma, non appena parlo, essi sono per la guerra.