< Nnwom 120 >

1 Ɔsoroforo dwom. Misu frɛ Awurade wɔ mʼahohiahia mu, na ogye me so.
A Song of Ascents. In my distress I called unto the LORD, and He answered me.
2 Awurade, gye me fi atoro ano, ne nnaadaa tɛkrɛma nsam.
O LORD, deliver my soul from lying lips, from a deceitful tongue.
3 Dɛn na ɔbɛyɛ wo, na dɛn na ɛka ho bio, wo nnaadaa tɛkrɛma?
What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, thou deceitful tongue?
4 Ɔde asraafo bɛmma a ano yɛ nnam ne nnyansramma bɛtwe wʼaso.
Sharp arrows of the mighty, with coals of broom.
5 Nnome nka me sɛ metena Mesek, na mete Kedar ntamadan mu!
Woe is me, that I sojourn with Meshech, that I dwell beside the tents of Kedar!
6 Matena wɔn a wokyi asomdwoe mu akyɛ dodo.
My soul hath full long had her dwelling with him that hateth peace.
7 Meyɛ asomdwoe nipa; nanso sɛ mekasa a, wɔde yɛ ɔko.
I am all peace; but when I speak, they are for war.

< Nnwom 120 >