< Nnwom 120 >

1 Ɔsoroforo dwom. Misu frɛ Awurade wɔ mʼahohiahia mu, na ogye me so.
Песен на възкачванията. В бедствието си извиках към Господа; И Той ме послуша.
2 Awurade, gye me fi atoro ano, ne nnaadaa tɛkrɛma nsam.
В бедствието си извиках към Господа; И той ме послуша.
3 Dɛn na ɔbɛyɛ wo, na dɛn na ɛka ho bio, wo nnaadaa tɛkrɛma?
Господи, избави душата ми от лъжливи устни. И от измамлив език
4 Ɔde asraafo bɛmma a ano yɛ nnam ne nnyansramma bɛtwe wʼaso.
Изострените стрели на силен мъж, Са въглища от смрика.
5 Nnome nka me sɛ metena Mesek, na mete Kedar ntamadan mu!
Горко ми, защото странствувам в Мосох, Живея в Кидарските шатри!
6 Matena wɔn a wokyi asomdwoe mu akyɛ dodo.
Дълго време живя душата ми С ония, които мразят мир.
7 Meyɛ asomdwoe nipa; nanso sɛ mekasa a, wɔde yɛ ɔko.
Аз съм за мир; но когато говоря, Те са за бой.

< Nnwom 120 >