< Nnwom 115 >
1 Ɛnyɛ yɛn, Awurade, ɛnyɛ yɛn, na wo din na anuonyam nka, wʼadɔe ne wo nokwaredi nti.
Not to us, LORD, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
2 Adɛn nti na aman no bisa se, “Wɔn Nyankopɔn wɔ he?”
Why should the nations say, “Where is their God, now?”
3 Yɛn Nyankopɔn wɔ ɔsoro; nea ɔpɛ biara na ɔyɛ.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wonhu ade.
They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
6 Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hua.
They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
7 Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; wɔwɔ anan, nanso wɔnnantew. Wontumi mma nnyigyei bi mfi wɔn mene mu.
They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
8 Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 Mo Israelfo nyinaa, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
10 Ao Aaronfi, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
House of Aaron, trust in the LORD! He is their help and their shield.
11 Mo a musuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
12 Awurade kae yɛn na obehyira yɛn: Obehyira Israelfi, obehyira Aaronfi
The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 Obehyira wɔn a wosuro Awurade, nketewa ne akɛse nyinaa.
He will bless those who fear the LORD, both small and great.
14 Awurade mma wʼase nnɔ, wo ne wo mma.
May the LORD increase you more and more, you and your children.
15 Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfo no.
Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
16 Ɔsorosoro tɔnn yɛ Awurade de, nanso asase de, ɔde ama onipa.
The heavens are the LORD’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
17 Ɛnyɛ awufo na wɔkamfo Awurade wɔn a wɔkɔ fam dinn no.
The dead don’t praise the LORD, nor any who go down into silence,
18 Yɛn na yɛma Awurade so nnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.
but we will bless the LORD, from this time forward and forever more. Praise the LORD!