< Nnwom 115 >
1 Ɛnyɛ yɛn, Awurade, ɛnyɛ yɛn, na wo din na anuonyam nka, wʼadɔe ne wo nokwaredi nti.
Not to us, YHWH, not to us, but to your name be the glory, for your loving kindness and for your faithfulness.
2 Adɛn nti na aman no bisa se, “Wɔn Nyankopɔn wɔ he?”
Why should the nations say, "Where is their God, now?"
3 Yɛn Nyankopɔn wɔ ɔsoro; nea ɔpɛ biara na ɔyɛ.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wonhu ade.
They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
6 Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hua.
They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
7 Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; wɔwɔ anan, nanso wɔnnantew. Wontumi mma nnyigyei bi mfi wɔn mene mu.
They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
8 Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 Mo Israelfo nyinaa, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
Israel, trust in YHWH. He is their help and their shield.
10 Ao Aaronfi, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
House of Aaron, trust in YHWH. He is their help and their shield.
11 Mo a musuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
You who fear YHWH, trust in YHWH. He is their help and their shield.
12 Awurade kae yɛn na obehyira yɛn: Obehyira Israelfi, obehyira Aaronfi
YHWH remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 Obehyira wɔn a wosuro Awurade, nketewa ne akɛse nyinaa.
He will bless those who fear YHWH, both small and great.
14 Awurade mma wʼase nnɔ, wo ne wo mma.
May YHWH increase you more and more, you and your children.
15 Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfo no.
Blessed are you by YHWH, who made heaven and earth.
16 Ɔsorosoro tɔnn yɛ Awurade de, nanso asase de, ɔde ama onipa.
The heavens are the heavens of YHWH; but the earth has he given to the descendants of Adam.
17 Ɛnyɛ awufo na wɔkamfo Awurade wɔn a wɔkɔ fam dinn no.
The dead do not praise JAH, neither any who go down into silence;
18 Yɛn na yɛma Awurade so nnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.
But we will bless JAH, from this time forth and forevermore. Praise JAH.