< Nnwom 115 >

1 Ɛnyɛ yɛn, Awurade, ɛnyɛ yɛn, na wo din na anuonyam nka, wʼadɔe ne wo nokwaredi nti.
Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
2 Adɛn nti na aman no bisa se, “Wɔn Nyankopɔn wɔ he?”
Wherefore should the nations say, Where then is their God?
3 Yɛn Nyankopɔn wɔ ɔsoro; nea ɔpɛ biara na ɔyɛ.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
4 Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
5 Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wonhu ade.
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
6 Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hua.
They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
7 Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; wɔwɔ anan, nanso wɔnnantew. Wontumi mma nnyigyei bi mfi wɔn mene mu.
They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
8 Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
9 Mo Israelfo nyinaa, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
10 Ao Aaronfi, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
11 Mo a musuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
12 Awurade kae yɛn na obehyira yɛn: Obehyira Israelfi, obehyira Aaronfi
Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
13 Obehyira wɔn a wosuro Awurade, nketewa ne akɛse nyinaa.
He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
14 Awurade mma wʼase nnɔ, wo ne wo mma.
Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
15 Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfo no.
Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
16 Ɔsorosoro tɔnn yɛ Awurade de, nanso asase de, ɔde ama onipa.
The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
17 Ɛnyɛ awufo na wɔkamfo Awurade wɔn a wɔkɔ fam dinn no.
The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
18 Yɛn na yɛma Awurade so nnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.
But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!

< Nnwom 115 >