< Nnwom 114 >

1 Bere a Israelfo fii Misraim, na Yakobfifo fii ananafo asase so no,
Alleluja. [In exitu Israël de Ægypto, domus Jacob de populo barbaro,
2 Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea na Israel bɛyɛɛ nʼaheman.
facta est Judæa sanctificatio ejus; Israël potestas ejus.
3 Po no hwɛe, na eguanee, Yordan san nʼakyi;
Mare vidit, et fugit; Jordanis conversus est retrorsum.
4 Mmepɔw huruhuruwii sɛ adwennini, nkoko nso huruhuruwii sɛ nguantenmma.
Montes exsultaverunt ut arietes, et colles sicut agni ovium.
5 Dɛn na ɛbae, ɛpo, na wuguanee? Yordan, adɛn, na wosan wʼakyi?
Quid est tibi, mare, quod fugisti? et tu, Jordanis, quia conversus es retrorsum?
6 Mmepɔw, adɛn, na muhuruhuruw sɛ adwennini, na mo nkoko, muhuruhuruw sɛ nguantenmma yi?
montes, exsultastis sicut arietes? et colles, sicut agni ovium?
7 Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim, wɔ Yakob Nyankopɔn anim,
A facie Domini mota est terra, a facie Dei Jacob:
8 ɔno na ɔmaa ɔbotan no dan asubura, na ɔbotan dennen dan nsuwa aniwa no.
qui convertit petram in stagna aquarum, et rupem in fontes aquarum.

< Nnwom 114 >