< Nnwom 114 >

1 Bere a Israelfo fii Misraim, na Yakobfifo fii ananafo asase so no,
in/on/with to come out: come Israel from Egypt house: household Jacob from people to mumble
2 Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea na Israel bɛyɛɛ nʼaheman.
to be Judah to/for holiness his Israel dominion his
3 Po no hwɛe, na eguanee, Yordan san nʼakyi;
[the] sea to see: see and to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
4 Mmepɔw huruhuruwii sɛ adwennini, nkoko nso huruhuruwii sɛ nguantenmma.
[the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
5 Dɛn na ɛbae, ɛpo, na wuguanee? Yordan, adɛn, na wosan wʼakyi?
what? to/for you [the] sea for to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
6 Mmepɔw, adɛn, na muhuruhuruw sɛ adwennini, na mo nkoko, muhuruhuruw sɛ nguantenmma yi?
[the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
7 Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim, wɔ Yakob Nyankopɔn anim,
from to/for face lord to twist: tremble land: country/planet from to/for face god Jacob
8 ɔno na ɔmaa ɔbotan no dan asubura, na ɔbotan dennen dan nsuwa aniwa no.
[the] to overturn [the] rock pool water flint to/for spring his water

< Nnwom 114 >