< Nnwom 114 >

1 Bere a Israelfo fii Misraim, na Yakobfifo fii ananafo asase so no,
Der Israel drog ud af Ægypten, Jakobs Hus fra et Folk, som havde et fremmed Maal,
2 Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea na Israel bɛyɛɛ nʼaheman.
da blev Juda til hans Helligdom, Israel til hans Herredømme.
3 Po no hwɛe, na eguanee, Yordan san nʼakyi;
Havet saa det og flyede; Jordanen vendte om og løb tilbage.
4 Mmepɔw huruhuruwii sɛ adwennini, nkoko nso huruhuruwii sɛ nguantenmma.
Bjergene sprang som Vædre, Højene som unge Lam.
5 Dɛn na ɛbae, ɛpo, na wuguanee? Yordan, adɛn, na wosan wʼakyi?
Hvad skete dig, du Hav! at du flyede? du Jordan! at du vendte om og løb tilbage?
6 Mmepɔw, adɛn, na muhuruhuruw sɛ adwennini, na mo nkoko, muhuruhuruw sɛ nguantenmma yi?
I Bjerge! at I sprang som Vædre? I Høje! som unge Lam?
7 Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim, wɔ Yakob Nyankopɔn anim,
Bæv, o Jord! for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt;
8 ɔno na ɔmaa ɔbotan no dan asubura, na ɔbotan dennen dan nsuwa aniwa no.
han, som forvandler Klippen til en vandrig Sø, Flint til et Kildevæld!

< Nnwom 114 >