< Nnwom 113 >
1 Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade, mo a moyɛ nʼasomfo no, monkamfo Awurade din.
¡Hallelú Yah! Alabad, siervos de Yahvé, alabad el Nombre de Yahvé.
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, mprempren ne daa nyinaa.
Sea bendito el Nombre de Yahvé, desde ahora y para siempre.
3 Efi faako a owia pue kosi faako a ɛkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
Desde el nacimiento del sol hasta su ocaso sea ensalzado el Nombre de Yahvé.
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanuonyam tra ɔsorosoro.
Excelso es Yahvé sobre todas las naciones, sobre los cielos, su gloria.
5 Hena na ɔte sɛ Awurade yɛn Nyankopɔn, Ɔbaako no a odi hene wɔ ɔsorosoro,
¿Quién hay en los cielos y en la tierra, comparable al Señor Dios nuestro, que tiene su trono en las alturas
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase?
y se inclina para mirar?
7 Ɔma ahiafo so fi mfutuma mu na ɔma onnibi so fi nso siw so;
Alza del polvo al desvalido y desde el estiércol exalta al pobre
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfo mmapɔmma mu.
para sentarlo con los nobles, entre los príncipes de su pueblo.
9 Ɔbɔ obonin atenase wɔ ne fi sɛ ɔbeatan a nʼani gye. Monkamfo Awurade.
Él hace que la estéril viva en hogar, madre gozosa de hijos.