< Nnwom 113 >

1 Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade, mo a moyɛ nʼasomfo no, monkamfo Awurade din.
Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, mprempren ne daa nyinaa.
Gepriesen sei der Name des HERRN von nun an bis in Ewigkeit!
3 Efi faako a owia pue kosi faako a ɛkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name des HERRN!
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanuonyam tra ɔsorosoro.
Erhaben über alle Völker ist der HERR, den Himmel überragt seine Herrlichkeit!
5 Hena na ɔte sɛ Awurade yɛn Nyankopɔn, Ɔbaako no a odi hene wɔ ɔsorosoro,
Wer ist dem HERRN gleich, unserm Gott, der da thront in der Höhe,
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase?
der niederschaut in die Tiefe, im Himmel und auf Erden?
7 Ɔma ahiafo so fi mfutuma mu na ɔma onnibi so fi nso siw so;
Er hebt aus dem Staub den Geringen empor und erhöht aus dem Schmutz den Armen,
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfo mmapɔmma mu.
um ihn sitzen zu lassen neben Edlen, neben den Edlen seines Volks.
9 Ɔbɔ obonin atenase wɔ ne fi sɛ ɔbeatan a nʼani gye. Monkamfo Awurade.
Er verleiht der kinderlosen Gattin Hausrecht, macht sie zur fröhlichen Mutter von Kindern. Halleluja!

< Nnwom 113 >