< Nnwom 113 >
1 Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade, mo a moyɛ nʼasomfo no, monkamfo Awurade din.
Alléluia! Louez, serviteurs de l’Eternel, louez le nom de l’Eternel!
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, mprempren ne daa nyinaa.
Que le nom du Seigneur soit béni dès maintenant et à tout jamais!
3 Efi faako a owia pue kosi faako a ɛkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
Du soleil levant jusqu’à son couchant, que le nom de l’Eternel soit célébré!
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanuonyam tra ɔsorosoro.
L’Eternel est élevé au-dessus de tous les peuples, sa gloire dépasse les cieux.
5 Hena na ɔte sɛ Awurade yɛn Nyankopɔn, Ɔbaako no a odi hene wɔ ɔsorosoro,
Qui, comme l’Eternel, notre Dieu, réside dans les hauteurs,
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase?
abaisse ses regards sur le ciel et sur la terre?
7 Ɔma ahiafo so fi mfutuma mu na ɔma onnibi so fi nso siw so;
Il redresse l’humble couché dans la poussière, fait remonter le pauvre du sein de l’abjection,
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfo mmapɔmma mu.
pour le placer à côté des grands, à côté des grands de son peuple.
9 Ɔbɔ obonin atenase wɔ ne fi sɛ ɔbeatan a nʼani gye. Monkamfo Awurade.
Il fait trôner dans la maison la femme stérile, devenue une mère heureuse de nombreux fils. Alléluia!