< Nnwom 113 >
1 Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade, mo a moyɛ nʼasomfo no, monkamfo Awurade din.
Praise Yahweh! You people who serve Yahweh, praise him! Praise (him/his name)!
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, mprempren ne daa nyinaa.
Yahweh should be praised now and forever!
3 Efi faako a owia pue kosi faako a ɛkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
People who live in the east and people who live in the west, everyone, should praise Yahweh [MTY]!
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanuonyam tra ɔsorosoro.
Yahweh rules [MTY] over all the nations, and high in the heavens he shows that his glory is very great.
5 Hena na ɔte sɛ Awurade yɛn Nyankopɔn, Ɔbaako no a odi hene wɔ ɔsorosoro,
There is no one [RHQ] who is like Yahweh, our God, who lives/sits/rules in the highest heaven,
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase?
and looks far down through the heavens and sees the [people on] the earth.
7 Ɔma ahiafo so fi mfutuma mu na ɔma onnibi so fi nso siw so;
[Sometimes] he lifts poor people up [so that they no longer sit in] the dirt; he helps needy [people so that they no longer sit on] heaps of ashes
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfo mmapɔmma mu.
and causes them to [be honored] by sitting next to princes, the sons of the kings [who rule] their people.
9 Ɔbɔ obonin atenase wɔ ne fi sɛ ɔbeatan a nʼani gye. Monkamfo Awurade.
He also enables women who have no children to have a family; he causes them to be happy mothers. Praise Yahweh!