< Nnwom 113 >

1 Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade, mo a moyɛ nʼasomfo no, monkamfo Awurade din.
Alleluia. Praise the Lord, ye servants [of his], praise, the name of the Lord.
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, mprempren ne daa nyinaa.
Let the name of the Lord be blessed, from this present time and for ever.
3 Efi faako a owia pue kosi faako a ɛkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
From the rising of the sun to his setting, the name of the Lord is to be praised.
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanuonyam tra ɔsorosoro.
The Lord is high above all the nations; his glory is above the heavens.
5 Hena na ɔte sɛ Awurade yɛn Nyankopɔn, Ɔbaako no a odi hene wɔ ɔsorosoro,
Who is as the Lord our God? who dwells in the high places,
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase?
and [yet] looks upon the low things in heaven, and on the earth:
7 Ɔma ahiafo so fi mfutuma mu na ɔma onnibi so fi nso siw so;
who lifts up the poor from the earth, and raises up the needy from the dunghill;
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfo mmapɔmma mu.
to set him with princes, [even] with the princes of his people:
9 Ɔbɔ obonin atenase wɔ ne fi sɛ ɔbeatan a nʼani gye. Monkamfo Awurade.
who settles the barren [woman] in a house, [as] a mother rejoicing over children.

< Nnwom 113 >