< Nnwom 113 >

1 Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade, mo a moyɛ nʼasomfo no, monkamfo Awurade din.
Halelujah. Chvalte služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodinovo.
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, mprempren ne daa nyinaa.
Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
3 Efi faako a owia pue kosi faako a ɛkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanuonyam tra ɔsorosoro.
Vyvýšenť jest nade všecky národy Hospodin, a nad nebesa sláva jeho.
5 Hena na ɔte sɛ Awurade yɛn Nyankopɔn, Ɔbaako no a odi hene wɔ ɔsorosoro,
Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase?
Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.
7 Ɔma ahiafo so fi mfutuma mu na ɔma onnibi so fi nso siw so;
Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfo mmapɔmma mu.
Aby jej posadil s knížaty, s knížaty lidu svého.
9 Ɔbɔ obonin atenase wɔ ne fi sɛ ɔbeatan a nʼani gye. Monkamfo Awurade.
Kterýž vzdělává neplodnou v čeled, a matku veselící se z dítek. Halelujah.

< Nnwom 113 >