< Nnwom 111 >
1 Monkamfo Awurade! Mefi me koma nyinaa mu ama Awurade so wɔ atreneefo aguabɔ ne asafo no mu.
Hallelujah. I will thank the Lord with all [my] heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Awurade nnwuma yɛ akɛse; wɔn a wɔn ani gye ho nyinaa susuw ho.
Great are the works of the Lord, they are sought for [by them] in all their desires.
3 Ne nnwuma yɛ tumi ne anuonyam, na ne trenee wɔ hɔ daa.
Glorious and majestic is his doing, and his righteousness endureth for ever.
4 Ɔma yɛkae nʼanwonwade; Awurade yɛ ɔdomfo ne mmɔborɔhunufo.
He hath made a memorial for his wonderful works: gracious and merciful is the Lord.
5 Ɔma wɔn a wosuro no no aduan; ɔkae nʼapam no daa.
He hath given sustenance unto those that fear him: he will for ever be mindful of his covenant.
6 Wakyerɛ ne nkurɔfo tumi a ɛwɔ ne nnwuma mu, sɛ ɔde aman afoforo nsase ama wɔn.
The power of his works hath he told unto his people, that he might give them the heritage of nations.
7 Ne nsa ano nnwuma yɛ nokware na ɛteɛ; nʼahyɛde nyinaa mu wɔ ahotoso.
The works of his hands are truth and justice: faultless are all his precepts.
8 Etim hɔ daa daa, nokware ne trenee mu na ɔyɛe.
They are well supported for ever and eternally: they are framed in truth and uprightness.
9 Ɔde ogye maa ne nkurɔfo; ɔde nʼapam sii hɔ afebɔɔ, ne din yɛ kronkron na ɛyɛ hu.
Redemption hath he sent unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and to be feared is his name.
10 Awurade suro yɛ nyansa mfiase; wɔn a wodi nʼahyɛde so nyinaa wɔ nhumu pa. Ɔno na daa ayeyi wɔ no.
The beginning of wisdom is the fear of the Lord; a good understanding have all that fulfill [his commandments]: his praise endureth for ever.