< Nnwom 111 >

1 Monkamfo Awurade! Mefi me koma nyinaa mu ama Awurade so wɔ atreneefo aguabɔ ne asafo no mu.
PRAISE ye the Lord. I will praise the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 Awurade nnwuma yɛ akɛse; wɔn a wɔn ani gye ho nyinaa susuw ho.
The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 Ne nnwuma yɛ tumi ne anuonyam, na ne trenee wɔ hɔ daa.
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 Ɔma yɛkae nʼanwonwade; Awurade yɛ ɔdomfo ne mmɔborɔhunufo.
He hath made his wonderful works to be remembered: the Lord is gracious and full of compassion.
5 Ɔma wɔn a wosuro no no aduan; ɔkae nʼapam no daa.
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Wakyerɛ ne nkurɔfo tumi a ɛwɔ ne nnwuma mu, sɛ ɔde aman afoforo nsase ama wɔn.
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 Ne nsa ano nnwuma yɛ nokware na ɛteɛ; nʼahyɛde nyinaa mu wɔ ahotoso.
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 Etim hɔ daa daa, nokware ne trenee mu na ɔyɛe.
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 Ɔde ogye maa ne nkurɔfo; ɔde nʼapam sii hɔ afebɔɔ, ne din yɛ kronkron na ɛyɛ hu.
He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 Awurade suro yɛ nyansa mfiase; wɔn a wodi nʼahyɛde so nyinaa wɔ nhumu pa. Ɔno na daa ayeyi wɔ no.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.

< Nnwom 111 >