< Nnwom 111 >

1 Monkamfo Awurade! Mefi me koma nyinaa mu ama Awurade so wɔ atreneefo aguabɔ ne asafo no mu.
Praise the Lord! I will thank the Lord with all my heart in the congregation of the faithful.
2 Awurade nnwuma yɛ akɛse; wɔn a wɔn ani gye ho nyinaa susuw ho.
All the wonderful things the Lord has done are studied by everyone who loves them.
3 Ne nnwuma yɛ tumi ne anuonyam, na ne trenee wɔ hɔ daa.
His majesty and honor are revealed by what he does; his goodness lasts forever.
4 Ɔma yɛkae nʼanwonwade; Awurade yɛ ɔdomfo ne mmɔborɔhunufo.
He wants the wonderful things he has done to be remembered; the Lord is gracious and kind.
5 Ɔma wɔn a wosuro no no aduan; ɔkae nʼapam no daa.
He feeds those who respect him; he always remembers the agreement he made.
6 Wakyerɛ ne nkurɔfo tumi a ɛwɔ ne nnwuma mu, sɛ ɔde aman afoforo nsase ama wɔn.
He demonstrated to his people the powerful things he could do by giving them the lands of other nations.
7 Ne nsa ano nnwuma yɛ nokware na ɛteɛ; nʼahyɛde nyinaa mu wɔ ahotoso.
Everything he does can be depended on, and is right; all his commandments are trustworthy.
8 Etim hɔ daa daa, nokware ne trenee mu na ɔyɛe.
They remain rock-solid forever. He was true and right in saying what should be done.
9 Ɔde ogye maa ne nkurɔfo; ɔde nʼapam sii hɔ afebɔɔ, ne din yɛ kronkron na ɛyɛ hu.
He delivered his people. He commanded that his agreement would continue forever. How holy and awesome is his reputation!
10 Awurade suro yɛ nyansa mfiase; wɔn a wodi nʼahyɛde so nyinaa wɔ nhumu pa. Ɔno na daa ayeyi wɔ no.
The beginning of wisdom is honoring the Lord. Those who follow what he says do well. He is to be praised forever!

< Nnwom 111 >