< Nnwom 111 >

1 Monkamfo Awurade! Mefi me koma nyinaa mu ama Awurade so wɔ atreneefo aguabɔ ne asafo no mu.
Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Awurade nnwuma yɛ akɛse; wɔn a wɔn ani gye ho nyinaa susuw ho.
The LORD’s works are great, pondered by all those who delight in them.
3 Ne nnwuma yɛ tumi ne anuonyam, na ne trenee wɔ hɔ daa.
His work is honor and majesty. His righteousness endures forever.
4 Ɔma yɛkae nʼanwonwade; Awurade yɛ ɔdomfo ne mmɔborɔhunufo.
He has caused his wonderful works to be remembered. The LORD is gracious and merciful.
5 Ɔma wɔn a wosuro no no aduan; ɔkae nʼapam no daa.
He has given food to those who fear him. He always remembers his covenant.
6 Wakyerɛ ne nkurɔfo tumi a ɛwɔ ne nnwuma mu, sɛ ɔde aman afoforo nsase ama wɔn.
He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
7 Ne nsa ano nnwuma yɛ nokware na ɛteɛ; nʼahyɛde nyinaa mu wɔ ahotoso.
The works of his hands are truth and justice. All his precepts are sure.
8 Etim hɔ daa daa, nokware ne trenee mu na ɔyɛe.
They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.
9 Ɔde ogye maa ne nkurɔfo; ɔde nʼapam sii hɔ afebɔɔ, ne din yɛ kronkron na ɛyɛ hu.
He has sent redemption to his people. He has ordained his covenant forever. His name is holy and awesome!
10 Awurade suro yɛ nyansa mfiase; wɔn a wodi nʼahyɛde so nyinaa wɔ nhumu pa. Ɔno na daa ayeyi wɔ no.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His praise endures forever!

< Nnwom 111 >