< Nnwom 101 >
1 Dawid Dwom. Mɛto wo dɔ ne wo trenee ho nnwom; Awurade, mɛto ayeyi nnwom ama wo.
A psalm of David. I will sing of your faithful love and good judgment. I will sing praises to you, Lord.
2 Mɛhwɛ yiye abu ɔbra a ho tew; da bɛn na wobɛba me nkyɛn? Mede koma a afɔdi nni mu bɛhwɛ me fi so.
I will make sure my life is blameless. When will you come and help me? My life will be one of integrity even in private.
3 Merennye ade a ɛyɛ tan biara nto mu. Mikyi nnipa a wonni gyidi nneyɛe; meremfa me ho mmata ho.
I will not look at anything evil. I hate doing wrong—I won't have anything to do with it.
4 Nnipa a wɔn koma yɛ kɔntɔnkye remmɛn me; me ne bɔne nni hwee yɛ.
I won't think bad thoughts—I won't even consider anything evil.
5 Obiara a odi ne yɔnko ho nseku wɔ kokoa mu no, ɔno na mɛsɛe; nea ɔwɔ ahantan ani ne ahomaso koma, ɔno na merennyigye no so.
I will silence anyone who secretly slanders their neighbor. I won't tolerate anyone who is proud and arrogant.
6 Mʼani bɛkɔ anokwafo a wɔwɔ asase no so no so na me ne wɔn atena; nea ne nantew ho nni asɛm no ɔno na ɔbɛsom me.
I look for faithful people to live with me; only those who are trustworthy will serve me.
7 Nea ɔyɛ ɔdaadaafo biara rentena me fi; nea otwa nkontompo no rennyina mʼanim.
No one who is dishonest will live in my house; no liars will be allowed in my presence.
8 Adekyee biara, mɛsɛe amumɔyɛfo a wɔwɔ asase yi so nyinaa; na mapam ɔdebɔneyɛni biara afi Awurade kuropɔn mu.
I work every day to silence the wicked in the land, to rid the city of the Lord of all who do evil.