< Nnwom 1 >
1 Nhyira ne onipa a ontie amumɔyɛfo afotu na onni nnebɔneyɛfo nhwɛso akyi na ɔntena fɛwdifo tenabea.
Heureux l'homme qui ne suit pas les conseils des méchants Qui ne se tient pas dans la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas dans la compagnie des moqueurs;
2 Na mmom, Awurade mmara sɔ nʼani, na osusuw ho awia ne anadwo.
Mais qui prend son plaisir dans la loi de l'Éternel, Et qui médite cette loi jour et nuit.
3 Ɔte sɛ dua a wɔatɛw wɔ asuten ho, na ɛsow nʼaba ne bere mu a nʼahaban no nguan da. Nea ɔyɛ biara yɛ yiye.
Il sera comme un arbre planté près des eaux courantes, Qui donne ses fruits en leur saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il entreprend lui réussira.
4 Nanso nnebɔneyɛfo nte saa; wɔte sɛ ntɛtɛ a mframa bɔ gu.
Il n'en sera pas ainsi des méchants; Mais ils seront comme la paille emportée par le vent.
5 Enti amumɔyɛfo rentumi nnyina atemmu no ano, na nnebɔneyɛfo nso rentena atreneefo asafo mu.
C'est pourquoi les méchants ne pourront pas subsister Au jour du jugement. Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes.
6 Efisɛ Awurade kyerɛ ɔtreneeni kwan nanso amumɔyɛfo kwan de, ɛbɛyera.
Car l'Eternel veille sur la voie des justes, Mais la voie des méchants mène à la ruine.