< Mmebusɛm 9 >

1 Nyansa asi ne fi; wasisi nʼafadum ason.
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה
2 Wasiesie ne nam de afra ne nsa, wato ne pon.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה
3 Wasoma ne mmaawa, na ɔfrɛ fi kuropɔn no sorɔnsorɔmmea hɔ se,
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת
4 “Momma ntetekwaafo nyinaa mmra ha!” Ɔka kyerɛ wɔn a wonni atemmu se,
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו
5 “Mommra mmedi mʼaduan na monnom nsa a mafra no.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי
6 Munnyaw mo ntetekwaasɛm no na mubenya nkwa; monnantew ntease akwan so.”
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה
7 Nea ɔteɛteɛ ɔfɛwdifo no frɛ ahohorabɔ; na nea ɔka amumɔyɛfo anim no nya ɔyaw.
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו
8 Ɛno nti, nka ɔfɛwdifo anim na ɔmmɛtan wo; ka onyansafo anim na ɔbɛdɔ wo.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך
9 Ma onyansafo akwankyerɛ na ɔbɛkɔ so ahu nyansa; kyerɛkyerɛ ɔtreneeni na ɔde bɛka nʼadesua ho.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח
10 Awurade suro yɛ nyansa mfiase Ɔkronkronni no ho nimdeɛ yɛ ntease.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה
11 Me mu na wo nna bɛdɔɔso, na wɔde mfe bɛka wo nkwa ho.
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים
12 Sɛ woyɛ onyansafo a, wubenya wo nyansa so mfaso; sɛ woyɛ ɔfɛwdifo a, wo nko ara na wubehu amane.
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא
13 Ɔbea ɔkwasea yɛ ɔkasafo; onni ahohyɛso na onni nimdeɛ.
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה
14 Ɔte ne fi pon ano, na ɔte akongua a esi kuropɔn no sorɔnsorɔmmea,
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת
15 na ɔfrɛfrɛ wɔn a wotwa mu wɔ hɔ, wɔn a wɔnam wɔn kwan so tee se,
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם
16 “Momma ntetekwaafo nyinaa mmra ha” ɔka kyerɛ wɔn a wonni atemmu se,
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו
17 “Nsu a wowia no yɛ fremfrem na aduan a wodi no ahintawee no yɛ dɛ!”
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם
18 Nanso wonnim koraa sɛ awufo wɔ hɔ sɛ nʼahɔho wɔ ɔda no ase tɔnn. (Sheol h7585)
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol h7585)

< Mmebusɛm 9 >