< Mmebusɛm 29 >
1 Obi a ɔkɔ so yɛ tufoante wɔ animka pii akyi no wɔbɛsɛe no mpofirim a wɔrennya ano aduru.
man argument to harden neck suddenness to break and nothing healing
2 Sɛ atreneefo di yiye a, nnipa no di ahurusi; sɛ amumɔyɛfo di nnipa so a, wusi apini.
in/on/with to multiply righteous to rejoice [the] people and in/on/with to rule wicked to sigh people
3 Onipa a ɔdɔ nyansa no ma nʼagya anigye, nanso nguamanfo yɔnko sɛe nʼahonya.
man to love: lover wisdom to rejoice father his and to accompany to fornicate to perish substance
4 Ɔhene nam atɛntrenee so ma ɔman no asomdwoe, nanso nea ɔde adifudepɛ gye adanmude no bɔ ɔman no.
king in/on/with justice to stand: rise land: country/planet and man contribution to overthrow her
5 Obiara a ɔdaadaa ne yɔnko no sum ne nan afiri.
great man to smooth upon neighbor his net to spread upon beat his
6 Ɔdebɔneyɛni bɔne sum no afiri, nanso ɔtreneeni betumi ato dwom ama nʼani agye.
in/on/with transgression man bad: evil snare and righteous to overcome and to rejoice
7 Ahiafo atɛntreneebu ho hia atreneefo, nanso amumɔyɛfo nni saa ɔtema no.
to know righteous judgment poor wicked not to understand knowledge
8 Fɛwdifo de basabasayɛ ba kuropɔn mu, nanso anyansafo sianka abufuw.
human scorning to breathe town and wise to return: turn back face: anger
9 Sɛ onyansafo de ɔkwasea kɔ asennii a, ɔkwasea no bobɔ mu kasa di fɛw, na asomdwoe mma.
man wise to judge with man fool(ish) and to tremble and to laugh and nothing quietness
10 Mogyapɛfo kyi ɔnokwafo, na wɔhwehwɛ sɛ wobekum nea ɔteɛ.
human blood to hate complete and upright to seek soul: life his
11 Ɔkwasea da abufuw nyinaa adi, nanso onyansafo hyɛ ne ho so.
all spirit: temper his to come out: speak fool and wise in/on/with back to soothe her
12 Sɛ ɔsodifo tie nkontomposɛm a, nʼadwumayɛfo nyinaa bɛyɛ amumɔyɛfo.
to rule to listen upon word: because deception all to minister him wicked
13 Ohiani ne ɔsohyɛfo nyinaa wɔ saa ade baako yi: Awurade ma wɔn baanu nyinaa ani a wɔde hu ade.
be poor and man oppression to meet to light eye two their LORD
14 Sɛ ɔhene di ahiafo asɛm yiye a, nʼahengua betim hɔ daa.
king to judge in/on/with truth: faithful poor throne his to/for perpetuity to establish: establish
15 Nteɛso abaa ma nyansa, na abofra a wɔde ne pɛ ma no no, gu ne na anim ase.
tribe: staff and argument to give: give wisdom and youth to send: let go be ashamed mother his
16 Sɛ amumɔyɛfo di yiye a, bɔne nso kɔ so, na atreneefo behu wɔn asehwe.
in/on/with to multiply wicked to multiply transgression and righteous in/on/with carcass their to see: see
17 Teɛ wo ba, na ɔbɛma wo asomdwoe; ɔbɛma wo kra ani agye.
to discipline son: child your and to rest you and to give: give delicacy to/for soul your
18 Sɛ anisoadehu nni hɔ a nnipa no yɛ basaa; na nhyira nka nea odi mmara so.
in/on/with nothing vision to neglect people and to keep: obey instruction blessed he
19 Wɔmfa anom nsɛm kɛkɛ nteɛ ɔsomfo; ɔte ase de, nanso ɔremfa.
in/on/with word not to discipline servant/slave for to understand and nothing to answer
20 Wuhu obi a ɔpɛ ntɛm kasa ana? Ɔkwasea wɔ anidaso sen no.
to see man: anyone to hasten in/on/with word his hope to/for fool from him
21 Sɛ obi kokɔ ne somfo fi ne mmofraase a, awiei no ɔde awerɛhow na ɛbɛba.
to pamper from youth servant/slave his and end his to be progeny
22 Onipa a ne bo afuw de mpaapaemu ba, na nea ne bo nkyɛ fuw no yɛ bɔne pii.
man face: anger to stir up strife and master: men rage many transgression
23 Onipa ahomaso brɛ no ase, nanso nea ɔwɔ ahobrɛase no nya anuonyam.
pride man to abase him and low spirit to grasp glory
24 Nea ɔboa ɔkorɔmfo no haw ɔno ankasa ho. Wɔama waka ntam nti osuro sɛ obedi adanse.
to divide with thief to hate soul: life his oath to hear: hear and not to tell
25 Onipa ho suro betumi ayɛ afiri, na nea ɔde ne ho to Awurade so no, wobegye no.
trembling man to give: put snare and to trust in/on/with LORD to exalt
26 Bebree hwehwɛ sɛ wobenya ɔhene ne no akasa, nanso onipa nya atɛntrenee fi Awurade nkyɛn.
many to seek face to rule and from LORD justice man
27 Atreneefo kyi atorofo; na amumɔyɛfo kyi wɔn a wɔn akwan teɛ.
abomination righteous man injustice and abomination wicked upright way: conduct