< Mmebusɛm 24 >

1 Mma wʼani mmere amumɔyɛfo, mfa wo ho mmɔ wɔn;
not be jealous in/on/with human distress: evil and not (to desire *Q(k)*) to/for to be with them
2 Efisɛ wɔn koma dwene atirimɔdensɛm ho, na wɔn ano ka nea ɛde basabasayɛ ba ho asɛm.
for violence to mutter heart their and trouble lips their to speak: speak
3 Wɔde nyansa na esi fi, na nhumu mu na wɔma etim;
in/on/with wisdom to build house: home and in/on/with understanding to establish: establish
4 ɛnam nimdeɛ so na wonya ademude a ɛho yɛ na na ɛyɛ fɛ hyehyɛ nʼadan mu.
and in/on/with knowledge chamber to fill all substance precious and pleasant
5 Onyansafo wɔ tumi a ɛso, na onimdefo nyin ahoɔden mu;
great man wise in/on/with strength and man knowledge to strengthen strength
6 nea ɔretu sa hia akwankyerɛ, nea ɔrehwehwɛ nkonimdi no hia afotufo pii.
for in/on/with counsel to make to/for you battle and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
7 Nyansa wɔ soro dodo ma ɔkwasea; wɔ apon ano aguabɔ mu no, ɛnsɛ sɛ wobue wɔn ano.
to exalt to/for fool(ish) wisdom in/on/with gate not to open lip his
8 Onipa a ɔbɔ pɔw bɔne no, wɔbɛfrɛ no ɔkɔtwebrɛfo.
to devise: devise to/for be evil to/for him master: [master of] plot to call: call to
9 Ogyimifo nhyehyɛe yɛ bɔne, nnipa kyi ɔfɛwdifo.
wickedness folly sin and abomination to/for man to mock
10 Sɛ wʼaba mu gow wɔ ɔhaw mu a, na wʼahoɔden sua!
to slacken in/on/with day distress narrow strength your
11 Gye wɔn a wɔde wɔn rekɔ akokum wɔn no nkwa; na sianka wɔn a wɔtɔ ntintan kɔ akumii.
to rescue to take: take to/for death and to shake to/for slaughter if to withhold
12 Sɛ woka se, “Na yennim eyi ho hwee a,” nea ɔkari koma hwɛ no nhu ana? Nea ɔbɔ wo nkwa ho ban no nnim ana? Ɔrentua nea obiara ayɛ so ka ana?
for to say look! not to know this not to measure heart he/she/it to understand and to watch soul your he/she/it to know and to return: pay to/for man like/as work his
13 Me ba, di ɛwo, efisɛ eye; ɛwokyɛm mu wo yɛ wʼanom dɛ.
to eat son: child my honey for pleasant and honey sweet upon palate your
14 Hu nso sɛ nyansa yɛ wo kra dɛ; sɛ wunya a, wowɔ anidaso ma daakye, na wʼanidaso renyɛ ɔkwa.
so to know [emph?] wisdom to/for soul your if to find and there end and hope your not to cut: eliminate
15 Nkɔtɛw ɔtreneeni fi sɛ ɔkwanmukafo, na nkɔtow nhyɛ nʼatenae so,
not to ambush wicked to/for pasture righteous not to ruin rest his
16 Ɛwɔ mu sɛ ɔtreneeni hwe ase mpɛn ason de, nanso ɔsɔre bio, na amumɔyɛfo de amanehunu baako ma wɔhwe ase.
for seven to fall: fall righteous and to arise: rise and wicked to stumble in/on/with distress: harm
17 Sɛ wo tamfo hwe ase a mma ɛnyɛ wo dɛ; na sɛ ohintiw a mma wo koma nni ahurusi,
in/on/with to fall: fall (enemy your *Q(K)*) not to rejoice and in/on/with to stumble he not to rejoice heart your
18 efisɛ Awurade behu wʼadwene na ɔrempɛ na obeyi nʼabufuwhyew afi no so.
lest to see: see LORD and be evil in/on/with eye: appearance his and to return: turn back from upon him face: anger his
19 Nhaw wo ho wɔ abɔnefo nti, na mma wʼani mmere amumɔyɛfo nso,
not to be incensed in/on/with be evil not be jealous in/on/with wicked
20 efisɛ, ɔbɔnefo nni anidaso biara daakye, na wobedum amumɔyɛfo kanea.
for not to be end to/for bad: evil lamp wicked to put out
21 Me ba, suro Awurade ne ɔhene, na mfa wo ho mmɔ atuatewfo ho,
to fear: revere [obj] LORD son: child my and king with to change not to pledge
22 efisɛ saa baanu yi de, ɔsɛe bɛba wɔn so mpofirim; na hena na onim amanehunu ko a wobetumi de aba?
for suddenly to arise: rise calamity their and disaster two their who? to know
23 Eyinom nso yɛ anyansafo Nsɛnka: Atemmu a nhwɛanim wɔ mu no nye:
also these to/for wise to recognize face: kindness in/on/with justice: judgement not pleasant
24 Obiara a ɔbɛka akyerɛ nea odi fɔ se, “Wo ho nni asɛm” no, nnipa bɛdome no na amanaman remmɔ no din pa.
to say to/for wicked righteous you(m. s.) to curse him people be indignant him people
25 Na wɔn a wobu afɔdifo fɔ no, ebesi wɔn yiye, na nhyira bɛba wɔn so.
and to/for to rebuke be pleasant and upon them to come (in): come blessing good
26 Mmuae pa te sɛ mfewano.
lips to kiss to return: reply word: speaking straightforward
27 Wie wo mfikyidwuma na siesie wo mfuw; ɛno akyi, si wo fi.
to establish: prepare in/on/with outside work your and be ready her in/on/with land: country to/for you after and to build house: home your
28 Nni adanse ntia ɔyɔnko a ɔnyɛɛ wo hwee, na mfa wʼano nnaadaa.
not to be witness for nothing in/on/with neighbor your and to open wide in/on/with lips your
29 Nka se, “Nea wayɛ me no me nso mɛyɛ no bi; nea ɔyɛe no mitua no so ka.”
not to say like/as as which to make: do to/for me so to make: do to/for him to return: pay to/for man like/as work his
30 Menantew faa onihawfo afuw ho, twaa mu wɔ nea onni adwene bobeturo nso ho;
upon land: country man sluggish to pass and upon vineyard man lacking heart
31 nsɔe afuw wɔ baabiara, wura afuw akata asase no so, na abo afasu no nso abubu.
and behold to ascend: rise all his thorn to cover face: surface his nettle and wall stone his to overthrow
32 Mede me koma kɔɔ nea mihuu no so na misuaa biribi fii mu:
and to see I to set: consider heart my to see: see to take: recieve discipline: instruction
33 nna kakra, nkotɔ kakra, nsa a woabobɔw de rehome kakra
little sleep little slumber little folding hand to/for to lie down: sleep
34 bɛma ohia aba wo so sɛ ɔkwanmukafo, na nneɛma ho nna bɛba wo so sɛ obi a okura akode. Na ohia bɛtow akyere wo sɛ ɔkwanmukafo; ahokyere bɛtoa wo sɛ ɔkorɔmfowerɛmfo.
and to come (in): come to go: follow poverty your and need your like/as man shield

< Mmebusɛm 24 >