< 4 Mose 33 >

1 Eyi ne akwantu nhyehyɛe a Israelfo dii so bere a Mose ne Aaron de wɔn fi Misraim no.
Töwendikiler öz qoshunliri boyiche, Musa bilen Harunning yétekchiliki astida Misir zéminidin chiqqan Israillarning mangghan yolliridur;
2 Mose kyerɛw faako a wɔfaa nyinaa sɛnea Awurade kyerɛɛ no sɛ ɔnyɛ no. Eyinom ne mmeae ahorow a wɔsoɛɛ wɔ wɔn akwantu no mu.
Musa Perwerdigarning emri boyiche, özlirining seper qilghan yollirini pütüp qoydi, ularning seper qilghan yolliri mundaq: —
3 Wosii mu fii Rameses kuropɔn no mu wɔ Twam Afahyɛ a edi kan no akyi ɔsram edi kan da ɛto so dunum. Wɔde akokoduru fii hɔ a Misraimfo no rehwɛ wɔn.
Birinchi ayning on beshinchi küni [Israillar] Ramses shehiridin seperge chiqti; ötüp kétish héytining etisi ular barliq Misirliqlarning köz aldida merdanilik bilen yolgha chiqti.
4 Saa bere no na Misraimfo no resie wɔn mmakan a Awurade kunkum wɔn anadwo a ade rebɛkye ama wɔatu kwan no, efisɛ na Awurade de atemmu aba wɔn anyame no nyinaa so.
Bu chaghda Misirliqlar ularning arisidiki Perwerdigar teripidin öltürülgenlerni, yeni barliq tunji oghullirini depne qiliwatqanidi; Perwerdigar Misirliqlarning mebudlirining üstidin höküm chüshürdi.
5 Wofii Rameses no, wɔbɛbɔɔ atenae wɔ Sukot.
Israillar Ramsestin yolgha chiqip Sukkotqa bérip chédir tikti.
6 Wofii Sukot bɛbɔɔ atenae wɔ Etam, sare no ano.
Ular Sukkottin yolgha chiqip chöl-bayawanning ayighidiki Étamgha bérip chédir tikti.
7 Wofii Etam san wɔn akyi baa Pihahirot a ɛwɔ Baal-Sefon apuei fam, na wɔbɔɔ atenae bɛnee bepɔw Migdol.
Étamdin yolgha chiqip, aylinip Baal-Zéfonning udulidiki Pi-Xaxirotqa bérip Migdolning aldida chédir tikti.
8 Wofi Pihahirot, na wotwaa Po Kɔkɔɔ no kɔɔ sare so. Wɔde nnansa nantew faa Etam sare so kɔbɔɔ atenae wɔ Mara.
Pi-xaxirottin yolgha chiqip, déngizning otturisidin ötüp, Étam chölide üch kün yol yürüp Marahda chédir tikti.
9 Wofii Mara no, wɔbaa Elim; baabi a na mmura dumien ne mmedua aduɔson wɔ hɔ.
Marahdin yolgha chiqip Élimge keldi; Élimde on ikki bulaq bilen yetmish xorma derixi bar idi; ular shu yerde chédir tikti.
10 Wofii Elim no, wɔbɔɔ atenae wɔ Po Kɔkɔɔ no ho.
Élimdin yolgha chiqip Qizil Déngiz boyida chédir tikti.
11 Wofii Po Kɔkɔɔ no ho, kɔbɔɔ atenae wɔ Sin nweatam so.
Qizil Déngizdin yolgha chiqip Sin chölide chédir tikti.
12 Wotu fii Sin sare so kɔbɔɔ atenae Dofka.
Sin chölidin yolgha chiqip Dofqahqa kélip chédir tikti.
13 Wofii Dofka kɔbɔɔ atenae wɔ Alus.
Dofqahdin yolgha chiqip Alushqa bérip chédir tikti.
14 Wofii Alus kɔbɔɔ atenae wɔ Refidim, baabi a na wonnya nsu mma nnipa no nnom.
Andin kéyin Alushtin yolgha chiqip Rifidimgha kélip chédir tikti, u yerde xelqqe ichidighan su tépilmay qaldi.
15 Wofii Refidim no, wɔkɔbɔɔ atenae wɔ Sinai sare so.
Rifidimdin yolgha chiqip, Sinay chölige bérip chédir tikti.
16 Wofii Sinai sare so no, wɔkɔɔ atenae wɔ Kibrot-Hataawa.
Sinay chölidin yolgha chiqip Qibrot-Hattawahqa kélip chédir tikti.
17 Wofii Kibrot-Hataawa no, wɔkɔbɔɔ atenae wɔ Haserot.
Qibrot-hattawahdin yolgha chiqip Hazirotta chédir tikti.
18 Wofii Haserot kɔbɔɔ atenae wɔ Ritma.
Hazirottin yolgha chiqip Ritmahda chédir tikti.
19 Wofii Ritma kɔbɔɔ atenae wɔ Rimon Peres.
Ritmahdin yolgha chiqip Rimmon-Perezde chédir tikti.
20 Wofii Rimon Peres kɔbɔɔ atenae wɔ Libna.
Rimmon-Perezdin yolgha chiqip Libnahda chédir tikti.
21 Wofii Libna kɔbɔɔ atenae wɔ Risa.
Libnahdin yolgha chiqip Rissahda chédir tikti.
22 Wofii Risa kɔbɔɔ atenae wɔ Kahelata.
Rissahdin yolgha chiqip Kehelatahda chédir tikti.
23 Wofii Kahelata kɔbɔɔ atenae wɔ Sefer Bepɔw so.
Kehelatahdin yolgha chiqip Shafir téghida chédir tikti.
24 Wofii Sefer Bepɔw so kɔbɔɔ atenae wɔ Harada.
Shafir téghidin yolgha chiqip Haradahta chédir tikti.
25 Wofii Harada kɔbɔɔ atenae wɔ Makhelot.
Haradahdin yolgha chiqip Makhilotta chédir tikti.
26 Wofii Makhelot kɔbɔɔ atenae wɔ Tahat.
Makhilottin yolgha chiqip Tahatta chédir tikti.
27 Wofii Tahat kɔbɔɔ atenae wɔ Tera.
Tahattin yolgha chiqip Terahda chédir tikti.
28 Wofii Tera kɔbɔɔ atenae wɔ Mitka.
Terahdin yolgha chiqip Mitqahda chédir tikti.
29 Wofii Mitka kɔbɔɔ atenae wɔ Hasmona.
Mitqahdin yolgha chiqip Hashmonahta chédir tikti.
30 Wofii Hasmona kɔbɔɔ atenae wɔ Moserot.
Hashmonahtin yolgha chiqip Mosherotta chédir tikti.
31 Wofii Moserot kɔbɔɔ atenae wɔ Beneyaakan.
Mosherottin yolgha chiqip Bene-Yaakanda chédir tikti.
32 Wofii Beneyaakan kɔbɔɔ atenae wɔ Horhagidgad.
Bene-Yaakandin yolgha chiqip Xor-Hagidgadqa bérip chédir tikti.
33 Wofii Horhagidgad kɔbɔɔ atenae wɔ Yotbata.
Xor-Hagidgadtin yolgha chiqip Yotbatahqa kélip chédir tikti.
34 Wofii Yotbata kɔbɔɔ atenae wɔ Abrona.
Yotbatahtin yolgha chiqip Abronahqa kélip chédir tikti.
35 Wofii Abrona kɔbɔɔ atenae wɔ Esion-Geber.
Abronahtin yolgha chiqip Ezion-Geberge kélip chédir tikti.
36 Wofii Esion-Geber kɔbɔɔ atenae wɔ Kades, wɔ Sin sare so.
Ezion-Geberdin yolgha chiqip Zin chölide, yeni Qadeshte chédir tikti.
37 Wofii Kades kɔbɔɔ atenae wɔ Bepɔw Hor so, wɔ Edom hye ano.
Qadeshtin yolgha chiqip Édom zéminining chégrisidiki Hor téghida chédir tikti.
38 Bere a woduu Bepɔw Hor ase no, Awurade ka kyerɛɛ ɔsɔfo Aaron se ɔnkɔ bepɔw no atifi, na ɛhɔ na okowui. Asɛm yi sii mfe aduanan so a Israelfo tu fii Misraim no.
Israillar Misir zéminidin chiqqandin kéyinki qiriqinchi yili beshinchi ayning birinchi küni, kahin Harun Perwerdigarning emri boyiche Hor téghigha chiqip shu yerde öldi.
39 Aaron dii mfe ɔha aduonu abiɛsa, bere a owuu wɔ Bepɔw Hor so no.
Harun Hor téghida ölgen chéghida bir yüz yigirme üch yashta idi.
40 Saa bere no ara mu na Kanaanhene Arad a ɔtenaa Negeb wɔ Kanaan asase so no tee sɛ Israelfo no reba nʼasase so.
U chaghda, Qanaan zéminining jenubida turushluq Qanaaniylarning padishahi Arad Israillar kéliwétiptu dep anglighanidi.
41 Israelfo no toaa wɔn akwantu no so fi Bepɔw Hor so kɔbɔɔ atenae wɔ Salmona.
Israillar Hor téghidin yolgha chiqip Zalmonahda chédir tikti.
42 Wofii Salmona kɔtenaa Punon.
Zalmonahdin yolgha chiqip Punon’gha kélip chédir tikti.
43 Wofii Punon kɔtenaa Obot.
Punondin yolgha chiqip Obotqa kélip chédir tikti.
44 Wɔtoaa so kɔɔ Iye-Abarim, Moab hye so kɔtenaa hɔ.
Obottin yolgha chiqip Moabning chégrisidiki Iye-Abarimgha kélip chédir tikti.
45 Wofii hɔ no, wɔkɔtenaa Dibon Gad.
Iyimdin yolgha chiqip Dibon-Gadqa kélip chédir tikti.
46 Wofii Dibon Gad kɔtenaa Almon Diblataim.
Dibon-Gadtin yolgha chiqip Almon-Diblatayimgha kélip chédir tikti.
47 Wofii Almon Diblataim kɔtenaa Abarim mmepɔw a ɛbɛn Nebo no so.
Almon-Diblatayimdin yolgha chiqip Néboning aldidiki Abarim taghliqigha kélip chédir tikti.
48 Akyiri no, wotutu fii hɔ twaa mu wɔ Yeriko kɔbɔɔ atenae wɔ Moab tataw so wɔ Asubɔnten Yordan ho.
Abarim taghliqidin yolgha chiqip Yérixoning udulida Iordan deryasining boyidiki Moab tüzlenglikliride chédir tikti.
49 Wɔwɔ saa beae hɔ no, wɔtenaa mmeae bebree a ɛbɛn Asubɔnten Yordan ho—efi Bet-Yesimot kosi Abel Sitim a ɛwɔ Moab tataw so no.
Moab tüzlenglikliride Iordan deryasini boylap tikken chédirliri Beyt-Yeshimottin tartip Abel-Shittimghiche bardi.
50 Bere a wɔabɔ atenase wɔ hɔ no na Awurade nam Mose so kasa kyerɛɛ Israelfo no se,
Perwerdigar Moab tüzlenglikliridiki Iordan deryasi boyida Yérixoning udulida Musagha söz qilip mundaq dédi: —
51 “Sɛ mutwa Asubɔnten Yordan kodu Kanaan asase so a,
Sen Israillargha söz qilip mundaq buyrughin: — «Siler Iordan deryasidin ötüp Qanaan zéminigha kelgen chéghinglarda,
52 mompam nnipa a wɔte hɔ no nyinaa na monsɛe wɔn abosom ne ahoni a wɔde abo ayɛ ne nsɔree a wɔasisi no petee mu wɔ mmepɔw so ne mmeae a wɔsom wɔn ahoni no nyinaa.
zémindiki barliq turuwatqanlarni aldinglardin heydiwétinglar, ularning barliq oyma, quyma butlirini chéqip tashlanglar hem barliq «yuqiri jay»lirini weyran qilip tashlanglar.
53 Mede asase no ama mo. Momfa na montena so.
Siler shu zéminni igilep makanlishinglar, chünki Men u zéminni silerge miras qilip bergenmen.
54 Munnyina ntontobɔ so nkyekyɛ asase no, sɛnea mo mmusua no te. Wɔn a wɔdɔɔso no, wɔbɛma wɔn asase kɛse na wɔn a wosua no nso benya asase ketewa. Sɛnea ntonto no besi abɔ biara no na ɛbɛyɛ wɔn de. Monhwɛ mo agyanom mmusua so mfa nkyekyɛ.
Siler jemet boyiche chek tashlap, zéminni özünglerge miras qilip élinglar; adimi köpreklerge köprek miras bölüp béringlar; adimi azraqlargha azraq miras bölüp béringlar; chek tashlan’ghanda kimlerge qeyer chiqqan bolsa, shu yer uning mirasi bolsun; siler mirasqa ata qebile-jemet boyiche warisliq qilinglar.
55 “Sɛ moampam nnipa a wɔte hɔ no a, wɔbɛyɛ mo ani ase mpe ne mo honam mu nsɔe. Wɔbɛhaw mo wɔ asase a mobɛtena so no so.
Halbuki, eger u zéminda turuwatqanlarni aldinglardin heydiwetmisenglar, ulardin qélip qalghanlar choqum közünglerge tiken, biqininglargha yantaq bolup sanjilidu, turghan zémininglarda silerni parakende qilidu;
56 Na mede nea masusuw sɛ mɛyɛ wɔn no, bɛyɛ mo.”
we shundaq boliduki, Men eslide ulargha qandaq muamile qilmaqchi bolghan bolsam, silerge shundaq muamilde bolimen».

< 4 Mose 33 >