< Kwadwom 5 >
1 Awurade, kae nea aba yɛn so; hwɛ, na hu yɛn animguase.
여호와여, 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서
2 Wɔadan yɛn agyapade ama ahɔho, wɔde yɛn afi ama ananafo.
우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다
3 Yɛayɛ nyisaa na yenni agyanom, yɛn nanom yɛ akunafo.
우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니
4 Ɛsɛ sɛ yɛtɔ nsu a yɛnom; yebenya nnyina a, gye sɛ yɛtɔ.
우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며
5 Wɔn a wɔtaa yɛn no abɛn yɛn pɛɛ; Yɛabrɛ na yennya ahomegye.
우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다
6 Yɛde yɛn ho maa Misraim ne Asiria sɛnea yebenya aduan a ɛbɛso yɛn.
우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
7 Yɛn agyanom yɛɛ bɔne, na wonni hɔ bio, na yɛn na wɔn asotwe abɛda yɛn so.
우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다
8 Nkoa di yɛn so, na obiara nni hɔ a obegye yɛn afi wɔn nsam.
종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다
9 Yɛde yɛn nkwa bɔ afɔre de pɛ yɛn anoduan, afoa a ɛwɔ sare so no nti.
광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
10 Yɛn honam adɔ sɛ fononoo. Ɔkɔm ama atiridii abɔ yɛn.
주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
11 Wɔato mmea mmonnaa wɔ Sion, ne mmabun a wɔwɔ Yuda nkurow so.
대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다
12 Wɔkyekyere mmapɔmma nsa na wɔasɛn wɔn; wɔmmfa nidi mma mpanyimfo.
방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
13 Mmerante yɛ adwumaden wɔ awiyammo so; na mmerantewa nan toto wɔ nnyina duruduru ase.
소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며
14 Mpanyimfo ntena kuropɔn apon ano bio; mmerante agyae wɔn nnwonto.
노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다
15 Ahosɛpɛw afi yɛn koma mu; yɛn asaw adan agyaadwotwa.
우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
16 Ahenkyɛw afi yɛn ti so. Yɛn ara, yennue sɛ yɛayɛ bɔne!
우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라! 우리의 범죄함을 인함이니이다
17 Eyi nti yɛn koma atɔ beraw, eyinom nti yɛn ani so ayɛ kusuu
이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며
18 wɔ Sion bepɔw a ada mpan na sakraman nenam so no nti.
시온산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다
19 Wo, Awurade, di hene afebɔɔ; wʼahengua fi awo ntoatoaso kosi awo ntoatoaso.
여호와여, 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
20 Adɛn nti na wo werɛ fi yɛn daa yi? Adɛn nti na wagyaw yɛn, mmere tenten mu yi?
주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까?
21 Ka yɛn bata wo ho bio, Awurade, na yɛatumi asan aba wo nkyɛn; yɛ yɛn nna foforo sɛ tete no
여호와여, 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
22 gye sɛ woapo yɛn koraa anaasɛ wo bo afuw yɛn mmoroso.
주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다