< Kwadwom 3 >
1 Mene ɔbarima a mahu amane wɔ nʼabufuw abaa ano.
(Alef) Men uning ghezep tayiqini yep jebir-zulum körgen ademdurmen.
2 Wapam me afi ne ho ama manantew sum mu na ɛnyɛ hann mu;
Méni U heydiwetti, Nurgha emes, belki qarangghuluqqa mangdurdi;
3 Ampa ara wama nsa so atia me mpɛn bebree, da mu nyinaa.
Berheq, U kün boyi qolini manga qayta-qayta hujum qildurdi;
4 Wama me were ne me nam anyin Na wabubu me nnompe.
(Bet) Etlirimni we térilirimni qaqshal qiliwetti, Söngeklirimni sunduruwetti.
5 Waka me ahyɛ mu, na watua me ano ɔde nweenwen ne ahokyere atwa me ho ahyia.
U manga muhasire qurdi, Öt süyi we japa bilen méni qapsiwaldi.
6 Wama matena sum mu sɛ wɔn a wɔawuwu dedaw no.
U méni ölgili uzun bolghanlardek qapqarangghu jaylarda turushqa mejbur qildi.
7 Wato ɔfasu atwa me ho ahyia enti mintumi nguan; wagu me nkɔnsɔnkɔnsɔn ama matɔ beraw.
(Gimel) U méni chiqalmaydighan qilip chitlap qorshiwaldi; Zenjirimni éghir qildi.
8 Mpo sɛ mefrɛ anaasɛ mebɔ mpae srɛ mmoa a osiw me mpaebɔ ano.
Men warqirap nida qilsammu, U duayimni héch ishtimidi.
9 Ɔde abotan asiw me kwan; wama mʼakwan ayɛ kɔntɔnkye.
U yollirimni jipsilashqan tash tam bilen tosuwaldi, Chighir yollirimni egri-toqay qiliwetti.
10 Te sɛ sisi a ɔda hɔ retwɛn, te sɛ gyata a watɛw,
(Dalet) U manga paylap yatqan éyiqtek, Pistirmida yatqan shirdektur.
11 ɔtwee me fii ɔkwan no mu bebaree me na ogyaw me a minni mmoa biara.
Méni yollirimdin burap tétma-titma qildi; Méni tügeshtürdi.
12 Okuntun ne ta mu na ɔde ne bɛmma kyerɛɛ me so.
U oqyasini kérip, Méni oqining qarisi qildi.
13 Ɔde bɛmma a efi ne kotoku mu hwirew me koma mu.
(Xé) Oqdénidiki oqlarni böreklirimge sanjitquzdi.
14 Meyɛɛ akyiwade maa me nkurɔfo nyinaa; wɔto akutia nnwom de di me ho fɛw da mu nyinaa.
Men öz xelqimge reswa obyékti, Kün boyi ularning mesxire naxshisining nishani boldum.
15 Ɔde nhaban nweenwen ahyɛ me ma. Wama me bɔnwoma anom.
U manga zerdabni toyghuche yutquzup, Kekre süyini toyghuche ichküzdi.
16 Ɔde mmosea abubu me se; na watiatia me so wɔ mfutuma mu.
(Waw) U chishlirimni shéghil tashlar bilen chéqiwetti, Méni küllerde tügüldürdi;
17 Wɔama asomdwoe abɔ me; na me werɛ afi yiyedi.
Jénim tinch-xatirjemliktin yiraqlashturuldi; Arambexshning néme ikenlikini untup kettim.
18 Enti mise, “Mʼanuonyam asa, nea mede mʼani too so Awurade mu no nyinaa.”
Men: «Dermanim qalmidi, Perwerdigardin ümidim qalmidi» — dédim.
19 Mekae mʼamanehunu wɔ mʼakyinkyinakyinkyin mu, nweenwen ne bɔnwoma mu.
(Zain) Méning xar qilin’ghanlirimni, sergedan bolghanlirimni, Emen we öt süyini [yep-ichkinimni] ésingge keltürgeysen!
20 Mekae yiye, na me kra abotow wɔ me mu.
Jénim bularni herdaim eslewatidu, Yerge kirip ketküdek bolmaqta.
21 Nanso midwen eyi ho; saa nti mewɔ anidaso.
Lékin shuni könglümge keltürüp esleymenki, Shuning bilen ümid qaytidin yanidu, —
22 Awurade dɔ kɛse nti yɛnsɛee ɛ. Nʼayamhyehye nni huammɔ.
(Xet) Mana, Perwerdigarning özgermes méhribanliqliri! Shunga biz tügeshmiduq; Chünki Uning rehimdilliqlirining ayighi yoqtur;
23 Ɛyɛ foforo anɔpa biara; wo nokwaredi yɛ kɛse.
Ular her seherde yéngilinidu; Séning heqiqet-sadiqliqing tolimu moldur!
24 Meka kyerɛ me ho se, “Awurade yɛ me kyɛfa, enti mɛtwɛn no.”
Öz-özümge: «Perwerdigar méning nésiwemdur; Shunga men Uninggha ümid baghlaymen» — deymen.
25 Awurade ye ma wɔn a wɔn anidaso wɔ ne mu, onipa a ɔhwehwɛ no no;
(Tet) Perwerdigar Özini kütkenlerge, Özini izdigen jan igisige méhribandur;
26 Eye sɛ wɔyɛ komm de twɛn Awurade nkwagye.
Perwerdigarning nijatini kütüsh, Uni süküt ichide kütüsh yaxshidur.
27 Eye ma ɔbarima sɛ ɔsoa konnua no wɔ ne mmerantebere mu.
Ademning yash waqtida boyunturuqni kötürüshi yaxshidur.
28 Ma ɔntena ase komm, efisɛ Awurade de ato ne so.
(Yod) U yégane bolup süküt qilip oltursun; Chünki Reb buni uninggha yüklidi.
29 Ma ɔmfa nʼanim nsie wɔ mfutuma mu, ebia anidaso wɔ hɔ.
Yüzini topa-tupraqqa tegküzsun, — Éhtimal, ümid bolup qalar?
30 Ma ɔmfa nʼafono mma nea ɔpɛɛ sɛ ɔbɔ no no na ɔnhyɛ no aniwu.
Mengzini urghuchigha tutup bersun; Til-ahanetlerni toyghuche ishitsun!
31 Na Awurade ntow onipa biara nkyene koraa.
(Kaf) Chünki Reb ebedil-ebed insandin waz kechmeydu;
32 Ɛwɔ mu, ɔde awerɛhow ba de, nanso obenya ayamhyehye. Ne dɔ kɛse no to rentwa da.
Azar bergen bolsimu, Özgermes méhribanliqlirining molluqi bilen ichini aghritidu;
33 Ofi amemenemfe mu de amanehunu anaa awerɛhow brɛ nnipa mma.
Chünki U insan balilirini xar qilishni yaki azablashni xalighan emestur.
34 Sɛ wɔde wɔn nan dwerɛw nneduafo a wɔwɔ asase no so a,
(Lamed) Yer yüzidiki barliq esirlerni ayagh astida yanjishqa,
35 sɛ wotiatia obi ahofadi so wɔ Ɔsorosoroni no anim a,
Hemmidin Aliy Bolghuchining aldida ademni öz heqqidin mehrum qilishqa,
36 anaa sɛ wobu obi ntɛnkyew a, Awurade renhu saa nneɛma yi ana?
Insan’gha öz dewasida uwal qilishqa, — Reb bularning hemmisige guwahchi emesmu?
37 Hena na obetumi aka na wama aba mu wɔ bere a ɛnyɛ Awurade na ɔhyɛe?
(Mem) Reb uni buyrumighan bolsa, Kim déginini emelge ashuralisun?
38 Ɛnyɛ Ɔsorosoroni no anom na mmusu ne nnepa fi ana?
Külpetler bolsun, bext-saadet bolsun, hemmisi Hemmidin Aliy Bolghuchining aghzidin kelgen emesmu?
39 Adɛn nti na ɛsɛ sɛ ɔteasefo nwiinwii bere a wɔatwe nʼaso wɔ ne bɔne ho?
Emdi tirik bir insan néme dep aghrinidu, Adem balisi gunahlirining jazasidin néme dep waysaydu?
40 Momma yɛnhwehwɛ yɛn akwan mu na yɛnsɔ nhwɛ, na yɛnsan nkɔ Awurade nkyɛn.
(Nun) Yollirimizni tekshürüp sinap bileyli, Perwerdigarning yénigha yene qaytayli;
41 Momma yɛmma yɛn koma ne yɛn nsa so, nkyerɛ Onyankopɔn wɔ ɔsoro, na yɛnka se:
Qollirimizni könglimiz bilen bille ershtiki Tengrige kötüreyli!
42 “Yɛayɛ bɔne, na yɛatew atua na wamfa ankyɛ.
Biz itaetsizlik qilip sendin yüz öriduq; Sen kechürüm qilmiding.
43 “Wode abufuw akata wo ho ataa yɛn; na woakunkum a woannya ahummɔbɔ.
(Sameq) Sen özüngni ghezep bilen qaplap, bizni qoghliding; Sen öltürdüng, héch rehim qilmiding.
44 Wode wo ho asie omununkum mu nti mpaebɔ biara nnu wo nkyɛn.
Sen Özüngni bulut bilen qaplighansenki, Dua-tilawet uningdin héch ötelmes.
45 Woayɛ yɛn atantanne ne nwura wɔ amanaman no mu.
Sen bizni xelqler arisida dashqal we nijaset qilding.
46 “Yɛn atamfo nyinaa abaa wɔn anom tɛtrɛɛ de tia yɛn.
(Pé) Barliq düshmenlirimiz bizge qarap aghzini yoghan échip [mazaq qildi];
47 Yɛabrɛ ne ahunahuna ne akukuruhwease, mmubui ne ɔsɛe.”
Üstimizge chüshti alaqzadilik we ora-tuzaq, Weyranchiliq hem halaket.
48 Me nusu sen sɛ asuten efisɛ wɔasɛe me nkurɔfo.
Xelqimning qizi nabut bolghini üchün, Közümdin yashlar östeng bolup aqmaqta.
49 Me nusu bɛsen ara, na ɛrennyae,
(Ayin) Közüm yashlarni üzülmey töküwatidu, Ular héch toxtiyalmaydu,
50 kosi sɛ Awurade bɛhwɛ afi ɔsoro, na wahu.
Taki Perwerdigar asmanlardin töwen’ge nezer sélip [halimizgha] qarighuche.
51 Nea mihu no ma me kra werɛ how, me kuropɔn no mu mmea nyinaa nti.
Méning közüm Rohimgha azab yetküzmekte, Shehirimning barliq qizlirining Hali tüpeylidin.
52 Mʼatamfo a menyɛɛ wɔn hwee pampam me sɛ anomaa.
(Tsade) Manga sewebsiz düshmen bolghanlar, Méni qushtek hedep owlap keldi.
53 Wɔpɛɛ sɛ wotwa me nkwa so na wosiw me abo wɔ amoa mu;
Ular orida jénimni üzmekchi bolup, Üstümge tashni chöridi.
54 nsu bu faa me ti so, na ɛyɛɛ me sɛnea wɔrewie me.
Sular béshimdin téship aqti; Men: «Üzüp tashlandim!» — dédim.
55 Mebɔɔ wo din, Awurade fii amoa no ase tɔnn.
(Kof) Hangning tüwliridin namingni chaqirip nida qildim, i Perwerdigar;
56 Wotee me sufrɛ: “Nsiw wʼaso wɔ me gye sufrɛ ho.”
Sen awazimni angliding; Qutuldurushqa nidayimgha quliqingni yupuruwalmighin!
57 Wutwiw bɛn me bere a mefrɛɛ wo no, na wokae se, “Nsuro.”
Sanga nida qilghan künide manga yéqin kelding, «Qorqma» — déding.
58 Wo Awurade, wudii mʼasɛm maa me; na wugyee me nkwa.
(Resh) I reb, jénimning dewasini özüng soriding; Sen manga hemjemet bolup hayatimni qutquzdung.
59 Woahu bɔne a wɔayɛ me, Awurade. Di mʼasɛm ma me!
I Perwerdigar, manga bolghan uwalliqni kördüngsen; Men üchün höküm chiqarghaysen;
60 Woahu wɔn aweretɔ no mu den, wɔn pɔw a wɔbɔ tia me no nyinaa.
Sen ularning manga qilghan barliq öchmenliklirini, Barliq qestlirini kördungsen.
61 Awurade, woate wɔn ntwirii, wɔn pɔw a wɔbɔ tia me no nyinaa,
(Shiyn) I Perwerdigar, ularning ahanetlirini, Méni barliq qestligenlirini anglidingsen,
62 nea mʼatamfo ka no asomsɛm na wɔka no brɛoo de tia me da mu nyinaa.
Manga qarshi turghanlarning shiwirlashlirini, Ularning kün boyi keynimdin kusur-kusur qilishqanlirini anglidingsen.
63 Hwɛ wɔn! Sɛ wogyinagyina hɔ anaasɛ wɔtete hɔ, wɔto akutia nnwom de di me ho fɛw.
Olturghanlirida, turghanlirida ulargha qarighaysen! Men ularning [mesxire] naxshisi boldum.
64 Fa nea ɛfata tua wɔn so ka, Awurade, nea wɔn nsa ayɛ nti.
(Taw) Ularning qolliri qilghanliri boyiche, i Perwerdigar, béshigha jaza yandurghaysen;
65 Pirim wɔn koma, na ma wo nnome mmra wɔn so.
Ularning köngüllirini kaj qilghaysen! Bu séning ulargha chüshidighan leniting bolidu!
66 Fa abufuw taa wɔn, na sɛe wɔn fi Awurade ɔsorosoro ase.
Ghezep bilen ularni qoghlighaysen, Ularni Perwerdigarning asmanliri astidin yoqatqaysen!