< Kwadwom 3 >

1 Mene ɔbarima a mahu amane wɔ nʼabufuw abaa ano.
Ngiyindodaebone inhlupheko ngentonga yolaka lwayo.
2 Wapam me afi ne ho ama manantew sum mu na ɛnyɛ hann mu;
Ingikhokhele yangihambisa emnyameni kodwa hatshi ekukhanyeni.
3 Ampa ara wama nsa so atia me mpɛn bebree, da mu nyinaa.
Isibili iphenduke yamelana lami; iphendule isandla sayo imelene lami usuku lonke.
4 Wama me were ne me nam anyin Na wabubu me nnompe.
Igugisile inyama yami lesikhumba sami; yephulile amathambo ami.
5 Waka me ahyɛ mu, na watua me ano ɔde nweenwen ne ahokyere atwa me ho ahyia.
Yakhile imelene lami, yangihanqa ngenyongo lobunzima.
6 Wama matena sum mu sɛ wɔn a wɔawuwu dedaw no.
Ingihlalise endaweni ezimnyama, njengabafa endulo.
7 Wato ɔfasu atwa me ho ahyia enti mintumi nguan; wagu me nkɔnsɔnkɔnsɔn ama matɔ beraw.
Ingibiyele ukuze ngingaphumi, yenza iketane lami lethusi laba nzima.
8 Mpo sɛ mefrɛ anaasɛ mebɔ mpae srɛ mmoa a osiw me mpaebɔ ano.
Njalo nxa ngikhala ngimemeza, ivalela phandle umkhuleko wami.
9 Ɔde abotan asiw me kwan; wama mʼakwan ayɛ kɔntɔnkye.
Ibiyele indlela yami ngamatshe abaziweyo, yenza izindlela zami zagoba.
10 Te sɛ sisi a ɔda hɔ retwɛn, te sɛ gyata a watɛw,
Yaba kimi njengebhere elicathemeyo, isilwane ezindaweni zensitha.
11 ɔtwee me fii ɔkwan no mu bebaree me na ogyaw me a minni mmoa biara.
Iphambule izindlela zami, yangidabudabula, yangenza unxiwa.
12 Okuntun ne ta mu na ɔde ne bɛmma kyerɛɛ me so.
Igobisile idandili layo, yangimisa njengento yokunenjwa ngomtshoko.
13 Ɔde bɛmma a efi ne kotoku mu hwirew me koma mu.
Yenze amadodana esamba semitshoko yayo angena ezinsweni zami.
14 Meyɛɛ akyiwade maa me nkurɔfo nyinaa; wɔto akutia nnwom de di me ho fɛw da mu nyinaa.
Ngaba yinhlekisa kibo bonke abantu bakithi, ingoma yabo usuku lonke.
15 Ɔde nhaban nweenwen ahyɛ me ma. Wama me bɔnwoma anom.
Ingisuthise ngezinto ezibabayo, yanginathisa umhlonyane.
16 Ɔde mmosea abubu me se; na watiatia me so wɔ mfutuma mu.
Njalo ichoboze amazinyo ami ngokhethe, yangigiga emlotheni.
17 Wɔama asomdwoe abɔ me; na me werɛ afi yiyedi.
Njalo wena walahla umphefumulo wami khatshana lokuthula; ngikhohlwe okuhle.
18 Enti mise, “Mʼanuonyam asa, nea mede mʼani too so Awurade mu no nyinaa.”
Ngakho ngithi: Kubhubhile amandla ami lethemba lami eNkosini.
19 Mekae mʼamanehunu wɔ mʼakyinkyinakyinkyin mu, nweenwen ne bɔnwoma mu.
Khumbula inhlupheko yami lokuzulazula kwami, umhlonyane lenyongo.
20 Mekae yiye, na me kra abotow wɔ me mu.
Umphefumulo wami uhlala ukukhumbula, njalo ukhotheme phakathi kwami.
21 Nanso midwen eyi ho; saa nti mewɔ anidaso.
Lokhu ngiyakubuyisela enhliziyweni yami, ngakho-ke ngiyathemba.
22 Awurade dɔ kɛse nti yɛnsɛee ɛ. Nʼayamhyehye nni huammɔ.
Kuyizihawu zeNkosi ukuthi kasiqedwanga, ngoba izisa zakhe kazipheli;
23 Ɛyɛ foforo anɔpa biara; wo nokwaredi yɛ kɛse.
zintsha ikuseni yonke; lukhulu uthembeko lwayo.
24 Meka kyerɛ me ho se, “Awurade yɛ me kyɛfa, enti mɛtwɛn no.”
INkosi iyisabelo sami, kutsho umphefumulo wami; ngakho-ke ngizathemba kiyo.
25 Awurade ye ma wɔn a wɔn anidaso wɔ ne mu, onipa a ɔhwehwɛ no no;
INkosi ilungile kwabayilindelayo, kumphefumulo oyidingayo.
26 Eye sɛ wɔyɛ komm de twɛn Awurade nkwagye.
Kuhle ukuthi umuntu athembe, njalo ngokuthula kusindiso lweNkosi.
27 Eye ma ɔbarima sɛ ɔsoa konnua no wɔ ne mmerantebere mu.
Kuhle emuntwini ukuthi athwale ijogwe ebutsheni bakhe.
28 Ma ɔntena ase komm, efisɛ Awurade de ato ne so.
Kahlale yedwa, athule, ngoba isimethese lona.
29 Ma ɔmfa nʼanim nsie wɔ mfutuma mu, ebia anidaso wɔ hɔ.
Kabeke umlomo wakhe othulini; mhlawumbe kungaba khona ithemba.
30 Ma ɔmfa nʼafono mma nea ɔpɛɛ sɛ ɔbɔ no no na ɔnhyɛ no aniwu.
Kanikele isihlathi sakhe komtshayayo; asuthe inhlamba.
31 Na Awurade ntow onipa biara nkyene koraa.
Ngoba iNkosi kayiyikulahla kuze kube phakade.
32 Ɛwɔ mu, ɔde awerɛhow ba de, nanso obenya ayamhyehye. Ne dɔ kɛse no to rentwa da.
Ngoba lanxa idabukisile, kanti izakuba lesihawu ngobunengi bezisa zayo.
33 Ofi amemenemfe mu de amanehunu anaa awerɛhow brɛ nnipa mma.
Ngoba kayihluphi ngenhliziyo yayo idabukise abantwana babantu;
34 Sɛ wɔde wɔn nan dwerɛw nneduafo a wɔwɔ asase no so a,
ukuchoboza ngaphansi kwenyawo zayo zonke izibotshwa zomhlaba;
35 sɛ wotiatia obi ahofadi so wɔ Ɔsorosoroni no anim a,
ukuphambukisa ilungelo lomuntu phambi kobuso boPhezukonke;
36 anaa sɛ wobu obi ntɛnkyew a, Awurade renhu saa nneɛma yi ana?
ukuphambanisa umuntu kudaba lwakhe, iNkosi kayikuboni yini?
37 Hena na obetumi aka na wama aba mu wɔ bere a ɛnyɛ Awurade na ɔhyɛe?
Ngubani ongakukhuluma, njalo kwenzeke, nxa iNkosi ingakulayanga?
38 Ɛnyɛ Ɔsorosoroni no anom na mmusu ne nnepa fi ana?
Kakuphumi ububi lokuhle emlonyeni woPhezukonke yini?
39 Adɛn nti na ɛsɛ sɛ ɔteasefo nwiinwii bere a wɔatwe nʼaso wɔ ne bɔne ho?
Ngakho usolelani umuntu ophilayo, umuntu ngezono zakhe?
40 Momma yɛnhwehwɛ yɛn akwan mu na yɛnsɔ nhwɛ, na yɛnsan nkɔ Awurade nkyɛn.
Asihlole silinge izindlela zethu, sibuyele eNkosini.
41 Momma yɛmma yɛn koma ne yɛn nsa so, nkyerɛ Onyankopɔn wɔ ɔsoro, na yɛnka se:
Asiphakamisele inhliziyo lezandla zethu kuNkulunkulu emazulwini.
42 “Yɛayɛ bɔne, na yɛatew atua na wamfa ankyɛ.
Thina siphambukile, saba lenkani; wena kawuthethelelanga.
43 “Wode abufuw akata wo ho ataa yɛn; na woakunkum a woannya ahummɔbɔ.
Wembese ngolaka, waxotshana lathi, wabulala, kawuhawukelanga.
44 Wode wo ho asie omununkum mu nti mpaebɔ biara nnu wo nkyɛn.
Uzembese ngeyezi, ukuze kungedluli umkhuleko.
45 Woayɛ yɛn atantanne ne nwura wɔ amanaman no mu.
Usenze saba yimfucuza lezibi phakathi kwezizwe.
46 “Yɛn atamfo nyinaa abaa wɔn anom tɛtrɛɛ de tia yɛn.
Zonke izitha zethu zivule umlomo wazo zimelene lathi.
47 Yɛabrɛ ne ahunahuna ne akukuruhwease, mmubui ne ɔsɛe.”
Ukwesaba lomgodi kukhona phambi kwethu, incithakalo lokwephuka.
48 Me nusu sen sɛ asuten efisɛ wɔasɛe me nkurɔfo.
Ilihlo lami lehlisa imifula yamanzi ngokuchitheka kwendodakazi yabantu bami.
49 Me nusu bɛsen ara, na ɛrennyae,
Ilihlo lami liyajuluka, kaliyekeli, kungelakuma,
50 kosi sɛ Awurade bɛhwɛ afi ɔsoro, na wahu.
ize ikhangele phansi ibone iNkosi isezulwini.
51 Nea mihu no ma me kra werɛ how, me kuropɔn no mu mmea nyinaa nti.
Ilihlo lami lenza umphefumulo wami ube buhlungu ngenxa yawo wonke amadodakazi omuzi wakithi.
52 Mʼatamfo a menyɛɛ wɔn hwee pampam me sɛ anomaa.
Izitha zami zingizingele kabuhlungu njengenyoni, kungelasizatho.
53 Wɔpɛɛ sɛ wotwa me nkwa so na wosiw me abo wɔ amoa mu;
Bayiqumile impilo yami emgodini, baphosa ilitshe phezu kwami.
54 nsu bu faa me ti so, na ɛyɛɛ me sɛnea wɔrewie me.
Amanzi ageleza phezu kwekhanda lami; ngathi: Ngiqunyiwe.
55 Mebɔɔ wo din, Awurade fii amoa no ase tɔnn.
Ngabiza ibizo lakho, Nkosi, ngisemgodini phansi;
56 Wotee me sufrɛ: “Nsiw wʼaso wɔ me gye sufrɛ ho.”
wezwa ilizwi lami; ungafihli indlebe yakho ekuphefumuleni kwami, ekukhaleleni kwami usizo.
57 Wutwiw bɛn me bere a mefrɛɛ wo no, na wokae se, “Nsuro.”
Wasondela ngosuku lapho ngikubiza, wathi: Ungesabi.
58 Wo Awurade, wudii mʼasɛm maa me; na wugyee me nkwa.
Nkosi, uzimele izindaba zomphefumulo wami, wahlenga impilo yami.
59 Woahu bɔne a wɔayɛ me, Awurade. Di mʼasɛm ma me!
Nkosi, ubonile ukoniwa kwami; yahlulela udaba lwami.
60 Woahu wɔn aweretɔ no mu den, wɔn pɔw a wɔbɔ tia me no nyinaa.
Ubonile yonke impindiselo yabo, wonke amacebo abo amelene lami.
61 Awurade, woate wɔn ntwirii, wɔn pɔw a wɔbɔ tia me no nyinaa,
Uzwile inhlamba yabo, Nkosi, wonke amacebo abo amelene lami,
62 nea mʼatamfo ka no asomsɛm na wɔka no brɛoo de tia me da mu nyinaa.
indebe zabangivukelayo, lokuzindla kwabo kumelene lami lonke usuku.
63 Hwɛ wɔn! Sɛ wogyinagyina hɔ anaasɛ wɔtete hɔ, wɔto akutia nnwom de di me ho fɛw.
Khangela ukuhlala kwabo, lokusukuma kwabo; ngiyingoma yabo.
64 Fa nea ɛfata tua wɔn so ka, Awurade, nea wɔn nsa ayɛ nti.
Buyisela kibo impindiselo, Nkosi, njengokomsebenzi wezandla zabo.
65 Pirim wɔn koma, na ma wo nnome mmra wɔn so.
Banike ubulukhuni benhliziyo, isiqalekiso sakho kibo.
66 Fa abufuw taa wɔn, na sɛe wɔn fi Awurade ɔsorosoro ase.
Xotshana labo ngolaka, ubabhubhise bangabi ngaphansi kwamazulu eNkosi.

< Kwadwom 3 >