< Hiob 35 >

1 Afei, Elihu kae se:
Además, Eliú respondió,
2 “Wugye di sɛ, eyi fata? Woka se, ‘Onyankopɔn betwitwa agye me.’
“¿Consideras que es tu derecho, o dices, ‘Mi justicia es más que la de Dios,’
3 Nanso wubisa no se, ‘Mfaso bɛn na menya, na sɛ manyɛ bɔne a, mfaso bɛn na menya?’
que te preguntes: “¿Qué ventaja tendrá para ti? ¿Qué beneficio tendré, más que si hubiera pecado?’
4 “Mepɛ sɛ mibua wo ne wo nnamfonom nyinaa.
Yo te responderé, y tus compañeros contigo.
5 Ma wʼani so kyerɛ soro na hwɛ; hwɛ omununkum a ɛwɔ wʼatifi sorosoro nohɔ.
Miren al cielo y vean. Mira los cielos, que están más altos que tú.
6 Sɛ woyɛ bɔne a, ɔkwan bɛn so na ɛfa haw no? Mpo sɛ wo bɔne dɔɔso a, nsunsuanso bɛn na enya wɔ ne so?
Si has pecado, ¿qué efecto tienes contra él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué le haces?
7 Sɛ woteɛ a, dɛn na wode ma no anaasɛ dɛn na onya fi wo nsam?
Si eres justo, ¿qué le das? ¿O qué recibe de su mano?
8 Wʼamumɔyɛ ka onipa a ɔte sɛ wo na wo trenee ka nnipa mma nko ara.
Tu maldad puede herir a un hombre como tú, y tu justicia puede beneficiar a un hijo de hombre.
9 “Nnipa su bere a wɔhyɛ wɔn so; na wɔsrɛ mmoa fi nea ɔwɔ tumi nsam.
“A causa de la multitud de opresiones gritan. Piden ayuda por el brazo del poderoso.
10 Nanso obi mmisa se, ‘Ɛhe na Onyankopɔn, me Yɛfo no wɔ, nea ɔma nnwom anadwo no,
Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor? que da canciones en la noche,
11 nea ɔkyerɛ yɛn nimdeɛ bebree sen asase so mmoa na ɔma yehu nyansa sen wim nnomaa no?’
que nos enseña más que los animales de la tierra, y nos hace más sabios que los pájaros del cielo”.
12 Sɛ nnipa su teɛ mu a, ommua, amumɔyɛfo ahantan nti.
Allí gritan, pero nadie responde, por el orgullo de los hombres malos.
13 Ampa ara Onyankopɔn rentie wɔn nkotosrɛ hunu no; na Otumfo remmu.
Ciertamente, Dios no escuchará un grito vacío, ni el Todopoderoso lo considerará.
14 Ɛno de adɛn na ɔrentie bere a woka se wunhu no, na woka se wʼasɛm wɔ nʼanim enti ɛsɛ sɛ wotwɛn no,
Cuánto menos cuando dices que no lo ves. La causa está delante de él, ¡y tú lo esperas!
15 na bio, nʼabufuw mmfa asotwe mma na nʼani nni amumɔyɛsɛm akyi pii?
Pero ahora, porque no ha visitado en su ira, tampoco considera mucho la arrogancia,
16 Enti Hiob bue nʼano ka nsɛnhunu; nimdeɛ a onni nti, ɔkeka nsɛm bebree.”
por lo tanto Job abre su boca con palabras vacías, y multiplica las palabras sin conocimiento”.

< Hiob 35 >