< Hiob 35 >

1 Afei, Elihu kae se:
and to answer Elihu and to say
2 “Wugye di sɛ, eyi fata? Woka se, ‘Onyankopɔn betwitwa agye me.’
this to devise: think to/for justice to say righteousness my from God
3 Nanso wubisa no se, ‘Mfaso bɛn na menya, na sɛ manyɛ bɔne a, mfaso bɛn na menya?’
for to say what? be useful to/for you what? to gain from sin my
4 “Mepɛ sɛ mibua wo ne wo nnamfonom nyinaa.
I to return: return you speech and [obj] neighbor your with you
5 Ma wʼani so kyerɛ soro na hwɛ; hwɛ omununkum a ɛwɔ wʼatifi sorosoro nohɔ.
to look heaven and to see: see and to see cloud to exult from you
6 Sɛ woyɛ bɔne a, ɔkwan bɛn so na ɛfa haw no? Mpo sɛ wo bɔne dɔɔso a, nsunsuanso bɛn na enya wɔ ne so?
if to sin what? to work in/on/with him and to multiply transgression your what? to make: do to/for him
7 Sɛ woteɛ a, dɛn na wode ma no anaasɛ dɛn na onya fi wo nsam?
if to justify what? to give: give to/for him or what? from hand your to take: recieve
8 Wʼamumɔyɛ ka onipa a ɔte sɛ wo na wo trenee ka nnipa mma nko ara.
to/for man like you wickedness your and to/for son: child man righteousness your
9 “Nnipa su bere a wɔhyɛ wɔn so; na wɔsrɛ mmoa fi nea ɔwɔ tumi nsam.
from abundance oppression to cry out to cry from arm many
10 Nanso obi mmisa se, ‘Ɛhe na Onyankopɔn, me Yɛfo no wɔ, nea ɔma nnwom anadwo no,
and not to say where? god to make me to give: give song in/on/with night
11 nea ɔkyerɛ yɛn nimdeɛ bebree sen asase so mmoa na ɔma yehu nyansa sen wim nnomaa no?’
to teach/learn us from animal land: soil and from bird [the] heaven be wise us
12 Sɛ nnipa su teɛ mu a, ommua, amumɔyɛfo ahantan nti.
there to cry and not to answer from face: because pride bad: evil
13 Ampa ara Onyankopɔn rentie wɔn nkotosrɛ hunu no; na Otumfo remmu.
surely vanity: vain not to hear: hear God and Almighty not to see her
14 Ɛno de adɛn na ɔrentie bere a woka se wunhu no, na woka se wʼasɛm wɔ nʼanim enti ɛsɛ sɛ wotwɛn no,
also for to say not to see him judgment to/for face: before his and to twist: anticipate to/for him
15 na bio, nʼabufuw mmfa asotwe mma na nʼani nni amumɔyɛsɛm akyi pii?
and now for nothing to reckon: punish face: anger his and not to know in/on/with folly much
16 Enti Hiob bue nʼano ka nsɛnhunu; nimdeɛ a onni nti, ɔkeka nsɛm bebree.”
and Job vanity to open lip his in/on/with without knowledge speech to multiply

< Hiob 35 >