< Hiob 34 >
and to answer Elihu and to say
2 “Mo anyansafo, muntie me nsɛm; mo nimdefo monyɛ aso mma me.
to hear: hear wise speech my and to know to listen to/for me
3 Efisɛ aso sɔ nsɛm hwɛ sɛnea tɛkrɛma ka aduan hwɛ no.
for ear speech to test and palate to perceive to/for to eat
4 Momma yɛnsese, nhu nea eye ma yɛn. Momma yɛn nyinaa mmɔ mu nsua nea eye.
justice to choose to/for us to know between: among us what? pleasant
5 “Hiob ka se, ‘Me ho nni asɛm, nanso Onyankopɔn abu me ntɛnkyew.
for to say Job to justify and God to turn aside: remove justice my
6 Ɛwɔ mu sɛ mʼasɛm da kwan mu, nanso wobu me ɔtorofo; ɛwɔ mu sɛ menyɛɛ bɔne biara, nanso ne bɛmma no ama me apirakuru a enwu da.’
upon justice my to lie be incurable arrow my without transgression
7 Onipa bɛn na ɔte sɛ Hiob a ɔnom animtiaabu sɛ nsu?
who? great man like/as Job to drink derision like/as water
8 Ɔne amumɔyɛfo nantew; na ɔne atirimɔdenfo nso bɔ.
and to journey to/for company with to work evil: wickedness and to/for to go: walk with human wickedness
9 Efisɛ ɔka se, ‘Sɛ onipa bɔ mmɔden sɛ ɔbɛsɔ Onyankopɔn ani a onnya so mfaso biara.’
for to say not be useful great man in/on/with to accept he with God
10 “Enti mo mmarima a mowɔ ntease muntie me. Ɛmpare Onyankopɔn sɛ ɔbɛyɛ bɔne, sɛ Otumfo no bɛyɛ mfomso.
to/for so human heart to hear: hear to/for me forbid to/for God from wickedness and Almighty from injustice
11 Nnipa nneyɛe so na ɔhwɛ tua wɔn ka; nea ɛfata ne nneyɛe na ɔma ɛba ne so.
for work man to complete to/for him and like/as way man to find him
12 Ɛmfata sɛ wɔde mfomso susuw Onyankopɔn, na ɛmfata sɛ wɔde ntɛnkyew susuw Otumfo.
also truly God not be wicked and Almighty not to pervert justice
13 Hena na ɔde no sii asase so? Hena na ɔde wiase nyinaa hyɛɛ ne nsa?
who? to reckon: overseer upon him land: country/planet [to] and who? to set: put world all her
14 Sɛ ɛyɛɛ ne pɛ na oyii ne Honhom ne nʼahome a,
if to set: make to(wards) him heart his spirit his and breath his to(wards) him to gather
15 anka adesamma nyinaa bɛbɔ mu ayera, na onipa bɛsan akɔ mfutuma mu.
to die all flesh together and man upon dust to return: return
16 “Sɛ mowɔ nhumu a, muntie eyi; muntie nea meka.
and if understanding to hear: hear [emph?] this to listen [emph?] to/for voice: message speech my
17 So obi a okyi atɛntrenee betumi adi nnipa so? Mubetumi abu Ɔtreneeni kɛse no fɔ ana?
also to hate justice to saddle/tie and if: surely no righteous mighty be wicked
18 Ɛnyɛ Ɔno na ɔka kyerɛ ahemfo se, ‘Mo so nni mfaso,’ na ɔka kyerɛɛ atitiriw se, ‘Moyɛ atirimɔdenfo,’
to say to/for king Belial: worthless wicked to(wards) noble
19 nea ɔnhwɛ mmapɔmma anim na onyiyi adefo ne ahiafo mu, efisɛ wɔn nyinaa yɛ ne nsa ano adwuma.
which not to lift: kindness face: kindness ruler and not to recognize rich to/for face: before poor for deed: work hand his all their
20 Wowuwu mmere tiaa bi mu, wɔ anadwo dasu mu; nnipa no ho wosow na wɔsen kɔ; ahoɔdenfo totɔ a emfi nipa.
moment to die and middle night to shake people and to pass and to turn aside: remove mighty: strong not in/on/with hand
21 “Nʼani hwɛ nnipa akwan; na ohu wɔn anammɔntu biara.
for eye his upon way: conduct man: anyone and all step his to see: see
22 Baabiara nni hɔ a aduru sum, sum kabii, a amumɔyɛfo betumi ahintaw.
nothing darkness and nothing shadow to/for to hide there to work evil: wickedness
23 Ɛho nhia Onyankopɔn sɛ ɔbɛhwehwɛ nnipa mu bio, a enti ɛsɛ sɛ wɔba nʼanim begye atemmu.
for not upon man to set: consider still to/for to go: went to(wards) God in/on/with justice: judgement
24 Ɔbobɔ abirɛmpɔn gu a ɔnyɛ nhwehwɛmu biara, na ɔde afoforo sisi wɔn anan mu.
to shatter mighty not search and to stand: stand another underneath: instead them
25 Efisɛ ohu wɔn nneyɛe, otu wɔn gu anadwo na wɔdwerɛw wɔn.
to/for so to recognize work their and to overturn night and to crush
26 Otua wɔn amumɔyɛsɛm so ka wɔ faako a obiara betumi ahu wɔn,
underneath: because of wicked to slap them in/on/with place to see: see
27 efisɛ wɔman fii nʼakyi kɔe na wɔampɛ nʼakwan biara anhwɛ.
which upon so to turn aside: turn aside from after him and all way: conduct his not be prudent
28 Wɔmaa ahiafo sufrɛ duu nʼanim na ɛma ɔtee mmɔborɔni su.
to/for to come (in): come upon him cry poor and cry afflicted to hear: hear
29 Nanso sɛ ɔyɛ komm a, hena na obetumi abu no fɔ? Sɛ ɔde nʼanim hintaw nso a, hena na obehu no? Nanso odi onipa ne ɔman so pɛpɛɛpɛ,
and he/she/it to quiet and who? be wicked and to hide face and who? to see him and upon nation and upon man unitedness
30 ɔmma onipa a onnim Nyame nni hene, sɛnea ɔrensum nnipa no mfiri.
from to reign man profane from snare people
31 “Sɛ ɛba sɛ onipa ka kyerɛ Onyankopɔn se, ‘Mayɛ bɔne na merenyɛ bɔne bio.
for to(wards) God to say to lift: bear not to destroy
32 Kyerɛ me na minhu; na sɛ mayɛ bɔne a, merenyɛ saa bio.’
beside to see you(m. s.) to show me if injustice to work not to add: again
33 So ɛsɛ sɛ Onyankopɔn gyina nea woka so tua wo ka, wɔ bere a woayɛ sɛ worennu wo ho ana? Ɛsɛ sɛ wusi gyinae, ɛnyɛ me; enti ka nea wunim kyerɛ me.
from from with you to complete her for to reject for you(m. s.) to choose and not I and what? to know to speak: promise
34 “Nnipa a wɔwɔ ntease pae mu ka, nimdefo a wotie me ka kyerɛ me se,
human heart to say to/for me and great man wise to hear: hear to/for me
35 ‘Hiob nkasa nimdeɛ kwan so; aba biara nni ne kasa mu.’
Job not in/on/with knowledge to speak: speak and word his not in/on/with be prudent
36 Ao, sɛ wɔsɔɔ Hiob hwɛ kɔɔ akyiri a anka eye, efisɛ oyiyii nsɛm ano sɛ omumɔyɛfo!
oh that! to test Job till perpetuity upon turn in/on/with human evil: wickedness
37 Ɔde atuatew ka ne bɔne ho; ɔde ahantan bɔ ne nsam gu yɛn so na ɔma ne nsɛm a ɔka tia Onyankopɔn no dɔɔso.”
for to add upon sin his transgression between us to slap and to multiply word his to/for God