< Hiob 29 >

1 Hiob toaa so se,
ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃
2 “Mʼani agyina asram a atwa mu no, nna a Onyankopɔn hwɛɛ me so no,
מי יתנני כירחי קדם כימי אלוה ישמרני׃
3 bere a ne kanea hyerɛn mʼatifi na mede ne kanea nantewee sum mu no!
בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך׃
4 Ao, nna a misii so no, bere a Onyankopɔn adamfofa a emu yɛ den hyiraa me fi,
כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי׃
5 bere a na Otumfo no da so ka me ho na me mma atwa me ho ahyia no,
בעוד שדי עמדי סביבותי נערי׃
6 bere a na nufusu mu srade afɔw mʼakwan na abotan hwiee ngo sɛ nsu maa me no.
ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי שמן׃
7 “Bere a na mekɔ kuropɔn pon ano mekɔtena mʼagua so wɔ ɔmanfo aguabɔbea,
בצאתי שער עלי קרת ברחוב אכין מושבי׃
8 mmerante hu me a, wogyina nkyɛn na mpanyimfo sɔre gyina hɔ;
ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו׃
9 atitiriw gyae kasa na wɔde wɔn nsa kata wɔn ano;
שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם׃
10 mmapɔmma tɛm dinn, na wɔn tɛkrɛma ka wɔn dudom.
קול נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה׃
11 Wɔn a wɔte me nka nyinaa ka me ho asɛmpa, na wɔn a wohu me nyinaa kamfo me,
כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני׃
12 efisɛ meboaa ahiafo a wosu pɛɛ mmoa, ne ayisaa a wonni aboafo.
כי אמלט עני משוע ויתום ולא עזר לו׃
13 Onipa a na ɔrewu no hyiraa me; na memaa akunafo ani gyee wɔn koma mu.
ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן׃
14 Mede trenee furaa sɛ mʼadurade; atɛntrenee yɛɛ me nkataso ne mʼabotiri.
צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי׃
15 Meyɛɛ aniwa maa anifuraefo, ne anan maa mmubuafo.
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני׃
16 Meyɛɛ ahiafo agya; na mekaa ahɔho asɛm maa wɔn.
אב אנכי לאביונים ורב לא ידעתי אחקרהו׃
17 Mibubuu amumɔyɛfo se na mihwim wɔn a wodi wɔn nya no fii wɔn anom.
ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף׃
18 “Medwenee sɛ, ‘Mewu wɔ mʼankasa me fi mu, na me nna dɔɔso sɛ nwea.
ואמר עם קני אגוע וכחול ארבה ימים׃
19 Me ntin beduu nsu ano, na obosu agugu me mman so anadwo mu nyinaa.
שרשי פתוח אלי מים וטל ילין בקצירי׃
20 Mʼanuonyam rempa da, na agyan ayɛ foforo wɔ me nsam daa.’
כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף׃
21 “Nnipa hwehwɛɛ sɛ wotie me, wɔyɛɛ dinn, twɛn mʼafotu.
לי שמעו ויחלו וידמו למו עצתי׃
22 Sɛ mekasa wie a wɔnnkasa bio, efisɛ me nsɛm tɔɔ wɔn asom yiye.
אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי׃
23 Wɔtwɛn me sɛnea wɔtwɛn osu a ɛpete, na wɔmenee me nsɛm sɛ osutɔ bere nsu.
ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש׃
24 Sɛ meserew mekyerɛ wɔn a, wɔntaa nnye nni; mʼanimtew som bo ma wɔn.
אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון׃
25 Mebɔɔ kwan maa wɔn na metenaa ase sɛ wɔn hene; metenaa ase sɛ ɔhene a ɔwɔ nʼasraafo mu; meyɛɛ sɛ obi a ɔkyekye agyaadwotwafo werɛ.
אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם׃

< Hiob 29 >