< Hiob 28 >

1 “Beae a wotu dwetɛ wɔ hɔ ne beae a wɔnan sika kɔkɔɔ.
“Surely there is a source for silver, And a place for the gold they refine;
2 Wotu dade fi fam, na wɔnan kɔbere fi dadebo mu.
Iron is taken from the dust, And bronze [from] the firm stone.
3 Onipa ma sum ba awiei; na ɔhwehwɛ kɔ akyirikyiri asase mu kɔhwehwɛ dadebo wɔ sum kabii mu.
He has set an end to darkness, And he is searching to all perfection, A stone of darkness and death-shade.
4 Wɔde fagudetu afiri hyɛ beae a ɛmmɛn ɔdesani atenae, mmeae a nnipa anan nsii hɔ da, baabi a ɛmmɛn nnipa no, ɛhɔ na wodi aforosian.
A stream has broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, they wandered from man.
5 Asase a ɛbɔ aduan no, wɔdan ase no te sɛ nea wɔde ogya na ayɛ;
The earth! Bread comes forth from it, And its under-part is turned like fire.
6 hoabo fi nʼabotan mu na sikakɔkɔɔ mpɔw nso wɔ ne mfutuma mu.
A place of the sapphire [are] its stones, And it has dust of gold.
7 Ɔkɔre biara nnim saa kwan a ahintaw no, akoroma biara ani nhuu ɛ.
A path—a ravenous bird has not known it, Nor has an eye of the falcon scorched it,
8 Mmoa ahantanfo nsi hɔ na gyata nkɔdɛɛdɛɛ wɔ hɔ.
Nor have the sons of pride trodden it, The fierce lion has not passed over it.
9 Onipa nsa paapae abotan dennen na ɔma mmepɔw ase da hɔ.
He sent forth his hand against the flint, He overturned mountains from the root.
10 Otwa aka fa abotan mu, na ohu nʼademude nyinaa.
Among rocks, he has cleaved brooks, And his eye has seen every precious thing.
11 Ɔhwehwɛ baabi a nsubɔnten ti wɔ na ɔda nneɛma a ahintaw adi.
He has bound overflowing rivers, And the hidden thing brings out [to] light.
12 “Nanso ɛhe na yebehu nea nyansa hyɛ? Ɛhe na ntease te?
And the wisdom—from where is it found? And where [is] this, the place of understanding?
13 Onipa renhu ne bo a ɛsom; wɔrenhu wɔ ateasefo asase so.
Man has not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
14 Na ebun ka se, ‘Enni me mu’; na po nso se, ‘Enni me nkyɛn.’
The deep has said, It [is] not in me, And the sea has said, It is not with me.
15 Wɔrentumi mfa sikakɔkɔɔ ankasa ntɔ, na wɔrentumi mfa dwetɛ nkari ne bo.
Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
16 Wɔrentumi mfa Ofir sikakɔkɔɔ ntɔ apopobibiribo anaa hoabo nso saa ara.
It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
17 Wɔrentumi mfa ahwehwɛ anaa sikakɔkɔɔ ntoto ho, na wɔrentumi mfa sikakɔkɔɔ nnwinne nsesa.
Gold and crystal do not equal it, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
18 Ɛnsɛ sɛ yɛbɔ ahene panyin ne ahwehwɛbo din; nyansa bo sen nhene pa.
Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
19 Etiopia akraatebo ne no nsɛ; wɔrentumi mfa sikakɔkɔɔ kronkron ntɔ.
The topaz of Cush does not equal it, It is not valued with pure gold.
20 “Ɛno de, na ɛhe na nyansa fi? Ɛhe na ntease te?
And the wisdom—from where does it come? And where [is] this, the place of understanding?
21 Wɔde asie abɔde biara ani, wɔde asie wim nnomaa mpo.
It has been hid from the eyes of all living. And from the bird of the heavens It has been hidden.
22 Ɔsɛe ne Owu ka se, ‘Yɛate no huhuhuhu kɛkɛ.’
Destruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
23 Onyankopɔn te ɔkwan a ɛkɔ hɔ ase, na ɔno nko ara na onim faako a ɛte,
God has understood its way, And He has known its place.
24 efisɛ ɔhwɛ kodu nsase ano na ohu biribiara a ɛwɔ ɔsoro ase.
For He looks to the ends of the earth, He sees under the whole heavens,
25 Bere a ɔhyɛɛ mframa ano den too hɔ na osusuw nsuwa no,
To make a weight for the wind, And He meted out the waters in measure.
26 bere a ɔkaa no ɔhyɛ so kyerɛɛ osutɔ na otwaa kwan maa aprannaa no,
In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
27 afei ɔhwɛɛ nyansa na ɔkarii no hwɛe; na ogyee no too mu na ɔsɔɔ no hwɛe.
Then He has seen and declares it, He has prepared it, and also searched it out,
28 Na ɔka kyerɛɛ onipa se, ‘Awurade suro, ɛno ne nyansa; na sɛ wokyi bɔne, yɛ ntease.’”
And He says to man: Behold, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.”

< Hiob 28 >