< Hiob 26 >
respondens autem Iob dixit
2 “Woaboa nea onni tumi! Woagye basa a enni ahoɔden!
cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis
3 Woatu nea onnim nyansa fo! Na woada nhumu pa ara adi!
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam
4 Hena na ɔboaa wo ma wokaa saa nsɛm yi? Hena honhom na ɛkasa faa wo mu?
quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuum
5 “Awufo wɔ ahoyeraw kɛse mu, wɔn a wɔwɔ nsu ase ne nea ɛte mu nyinaa.
ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum eis
6 Asaman da adagyaw Onyankopɔn anim; Ɔsɛe nso nni nkataso. (Sheol )
nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni (Sheol )
7 Ɔtrɛw wim atifi fam kata nea ɛda mpan so; na ɔde asase sensɛn ohunu so.
qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihili
8 Ɔbɔ nsu boa hyɛ ne omununkum mu, nanso nsu no mu duru ntumi mpae no.
qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsum
9 Ɔtrɛw ne omununkum mu de kata ɔsram ani.
qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam suam
10 Ɔhyɛ agyirae wɔ nsu so de to ɔhye wɔ hann ne sum ntam.
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebrae
11 Ɔsoro nnyinaso wosow, na nʼanimka ma wɔn ho dwiriw wɔn.
columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eius
12 Ɔde ne tumi wosow po ne nyansa mu, otwitwaa Rahab mu asinasin.
in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
13 Ɔde ne home maa wim tewee; na ne nsa wɔɔ ɔwɔ a ɔrewea.
spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus
14 Eyinom yɛ ne nnwuma kakraa bi; ne tumi kakraa bi kɛkɛ! Na hena na obetumi ate ne tumi mmubomu no ase?”
ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri