< Hiob 26 >
But Job answered and said,
2 “Woaboa nea onni tumi! Woagye basa a enni ahoɔden!
How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
3 Woatu nea onnim nyansa fo! Na woada nhumu pa ara adi!
How have you counceled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?
4 Hena na ɔboaa wo ma wokaa saa nsɛm yi? Hena honhom na ɛkasa faa wo mu?
To whom have you uttered words? and whose spirit came from you?
5 “Awufo wɔ ahoyeraw kɛse mu, wɔn a wɔwɔ nsu ase ne nea ɛte mu nyinaa.
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6 Asaman da adagyaw Onyankopɔn anim; Ɔsɛe nso nni nkataso. (Sheol )
Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol )
7 Ɔtrɛw wim atifi fam kata nea ɛda mpan so; na ɔde asase sensɛn ohunu so.
He stretches out the north over the empty place, and hangs the earth on nothing.
8 Ɔbɔ nsu boa hyɛ ne omununkum mu, nanso nsu no mu duru ntumi mpae no.
He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Ɔtrɛw ne omununkum mu de kata ɔsram ani.
He holds back the face of his throne, and spreads his cloud on it.
10 Ɔhyɛ agyirae wɔ nsu so de to ɔhye wɔ hann ne sum ntam.
He has compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11 Ɔsoro nnyinaso wosow, na nʼanimka ma wɔn ho dwiriw wɔn.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 Ɔde ne tumi wosow po ne nyansa mu, otwitwaa Rahab mu asinasin.
He divides the sea with his power, and by his understanding he smites through the proud.
13 Ɔde ne home maa wim tewee; na ne nsa wɔɔ ɔwɔ a ɔrewea.
By his spirit he has garnished the heavens; his hand has formed the crooked serpent.
14 Eyinom yɛ ne nnwuma kakraa bi; ne tumi kakraa bi kɛkɛ! Na hena na obetumi ate ne tumi mmubomu no ase?”
See, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?