< Hiob 26 >

1 Na Hiob kasaa bio se,
Then Job answered:
2 “Woaboa nea onni tumi! Woagye basa a enni ahoɔden!
“How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!
3 Woatu nea onnim nyansa fo! Na woada nhumu pa ara adi!
How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
4 Hena na ɔboaa wo ma wokaa saa nsɛm yi? Hena honhom na ɛkasa faa wo mu?
To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you?
5 “Awufo wɔ ahoyeraw kɛse mu, wɔn a wɔwɔ nsu ase ne nea ɛte mu nyinaa.
The dead tremble— those beneath the waters and those who dwell in them.
6 Asaman da adagyaw Onyankopɔn anim; Ɔsɛe nso nni nkataso. (Sheol h7585)
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol h7585)
7 Ɔtrɛw wim atifi fam kata nea ɛda mpan so; na ɔde asase sensɛn ohunu so.
He stretches out the north over empty space; He hangs the earth upon nothing.
8 Ɔbɔ nsu boa hyɛ ne omununkum mu, nanso nsu no mu duru ntumi mpae no.
He wraps up the waters in His clouds, yet the clouds do not burst under their own weight.
9 Ɔtrɛw ne omununkum mu de kata ɔsram ani.
He covers the face of the full moon, spreading over it His cloud.
10 Ɔhyɛ agyirae wɔ nsu so de to ɔhye wɔ hann ne sum ntam.
He has inscribed a horizon on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
11 Ɔsoro nnyinaso wosow, na nʼanimka ma wɔn ho dwiriw wɔn.
The foundations of heaven quake, astounded at His rebuke.
12 Ɔde ne tumi wosow po ne nyansa mu, otwitwaa Rahab mu asinasin.
By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab.
13 Ɔde ne home maa wim tewee; na ne nsa wɔɔ ɔwɔ a ɔrewea.
By His breath the skies were cleared; His hand pierced the fleeing serpent.
14 Eyinom yɛ ne nnwuma kakraa bi; ne tumi kakraa bi kɛkɛ! Na hena na obetumi ate ne tumi mmubomu no ase?”
Indeed, these are but the fringes of His ways; how faint is the whisper we hear of Him! Who then can understand the thunder of His power?”

< Hiob 26 >