< Hiob 23 >
Then Job answered and said,
2 “Nnɛ mpo, mʼanwiinwii mu da so yɛ den; ne nsa ayɛ den, mʼapinisi nyinaa akyi.
“Even today my complaint is bitter; my hand is heavy because of my groaning.
3 Sɛ minim baabi a mehu no; anaasɛ metumi akɔ ne tenabea a
Oh, that I knew where I might find him! Oh, that I might come to his place!
4 anka mɛka mʼasɛm wɔ nʼanim na magye akyinnye bebree.
I would lay my case in order before him and fill my mouth with arguments.
5 Anka mɛte mmuae a ɔde bɛma me, na madwen nea ɔbɛka ho.
I would learn the words with which he would answer me and would understand what he would say to me.
6 Ɔbɛsɔre atia me dennen ana? Dabi, ɔremmɔ me kwaadu.
Would he argue against me in the greatness of his power? No, he would pay attention to me.
7 Ɛhɔ de, nnipa trenee betumi aka nʼasɛm wɔ nʼanim, na wobegye me afi me temmufo nsam afebɔɔ.
There the upright person might argue with him. In this way I would be acquitted forever by my judge.
8 “Nanso sɛ mekɔ apuei fam a onni hɔ; sɛ mekɔ atɔe fam nso a minhu no.
See, I go eastward, but he is not there, and westward, but I cannot perceive him.
9 Sɛ ɔreyɛ adwuma wɔ atifi fam a minhu no; sɛ ɔdan ne ho kɔ anafo fam a, mʼani nhye ne ho.
To the north, where he is at work, but I cannot see him, and to the south, where he hides himself so that I cannot see him.
10 Nanso onim ɔkwan a menam so; na sɛ ɔsɔ me hwɛ a mepue sɛ sikakɔkɔɔ.
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come out like gold.
11 Madi nʼanammɔn akyi pɛɛ; na manantew nʼakwan so a mamman.
My foot has held fast to his steps; I have kept to his way and turned not aside.
12 Mentwee me ho mfii mmara nsɛm a efi nʼanom no ho, mama asɛm a efi nʼanom ho ahia me asen me daa aduan.
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
13 “Nanso obiara nni hɔ ka ne ho, na hena na obetumi atia no? Ɔyɛ biribiara a ɔpɛ.
But he is one of a kind, who can turn him back? What he desires, he does.
14 Ɔde ne mmaransɛm di dwuma tia me; ɔda so kora nhyehyɛe a ɛte sɛɛ bebree.
For he carries out his decree against me; there are many like them.
15 Ɛno nti na mebɔ hu wɔ nʼanim; na sɛ midwen eyinom nyinaa ho a, misuro no.
Therefore, I am terrified in his presence; when I think about him, I am afraid of him.
16 Onyankopɔn ama me koma abotow; Otumfo ama mabɔ huboa.
For God has made my heart weak; the Almighty has terrified me.
17 Nanso sum no mma menka mʼano nto mu, sum kabii a ɛkata mʼanim no.
I have not been brought to an end by darkness, because of the thick darkness that covers the gloom of my face.