< Hiob 23 >
Then Job answered and said:
2 “Nnɛ mpo, mʼanwiinwii mu da so yɛ den; ne nsa ayɛ den, mʼapinisi nyinaa akyi.
Still is my complaint bitter; But my wound is deeper than my groaning.
3 Sɛ minim baabi a mehu no; anaasɛ metumi akɔ ne tenabea a
O that I knew where I might find him! That I might go before his throne!
4 anka mɛka mʼasɛm wɔ nʼanim na magye akyinnye bebree.
I would order my cause before him, And fill my mouth with arguments;
5 Anka mɛte mmuae a ɔde bɛma me, na madwen nea ɔbɛka ho.
I should know what he would answer me, And understand what he would say to me.
6 Ɔbɛsɔre atia me dennen ana? Dabi, ɔremmɔ me kwaadu.
Would he contend with me with his mighty power? No! he would have regard to me.
7 Ɛhɔ de, nnipa trenee betumi aka nʼasɛm wɔ nʼanim, na wobegye me afi me temmufo nsam afebɔɔ.
Then would an upright man contend with him, And I should be fully acquitted by my judge.
8 “Nanso sɛ mekɔ apuei fam a onni hɔ; sɛ mekɔ atɔe fam nso a minhu no.
But, behold, I go eastward, and he is not there; And westward, but I cannot perceive him;
9 Sɛ ɔreyɛ adwuma wɔ atifi fam a minhu no; sɛ ɔdan ne ho kɔ anafo fam a, mʼani nhye ne ho.
To the north, where he worketh, but I cannot behold him; He hideth himself on the south, and I cannot see him.
10 Nanso onim ɔkwan a menam so; na sɛ ɔsɔ me hwɛ a mepue sɛ sikakɔkɔɔ.
But he knoweth the way which is in my heart; When he trieth me, I shall come forth as gold.
11 Madi nʼanammɔn akyi pɛɛ; na manantew nʼakwan so a mamman.
My feet have trodden in his steps; His way I have kept, and have not turned aside from it.
12 Mentwee me ho mfii mmara nsɛm a efi nʼanom no ho, mama asɛm a efi nʼanom ho ahia me asen me daa aduan.
I have not neglected the precepts of his lips; Above my own law have I esteemed the words of his mouth.
13 “Nanso obiara nni hɔ ka ne ho, na hena na obetumi atia no? Ɔyɛ biribiara a ɔpɛ.
But he is of one mind, and who can turn him? And what he desireth, that he doeth.
14 Ɔde ne mmaransɛm di dwuma tia me; ɔda so kora nhyehyɛe a ɛte sɛɛ bebree.
He performeth that which is appointed for me; And many such things are in his mind!
15 Ɛno nti na mebɔ hu wɔ nʼanim; na sɛ midwen eyinom nyinaa ho a, misuro no.
Therefore I am in terror on account of him; When I consider, I am afraid of him.
16 Onyankopɔn ama me koma abotow; Otumfo ama mabɔ huboa.
For God maketh my heart faint; Yea, the Almighty terrifieth me;
17 Nanso sum no mma menka mʼano nto mu, sum kabii a ɛkata mʼanim no.
Because I was not taken away before darkness came, And he hath not hidden darkness from mine eyes.