< Hiob 23 >
Then Job answered and said,
2 “Nnɛ mpo, mʼanwiinwii mu da so yɛ den; ne nsa ayɛ den, mʼapinisi nyinaa akyi.
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 Sɛ minim baabi a mehu no; anaasɛ metumi akɔ ne tenabea a
Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
4 anka mɛka mʼasɛm wɔ nʼanim na magye akyinnye bebree.
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 Anka mɛte mmuae a ɔde bɛma me, na madwen nea ɔbɛka ho.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 Ɔbɛsɔre atia me dennen ana? Dabi, ɔremmɔ me kwaadu.
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
7 Ɛhɔ de, nnipa trenee betumi aka nʼasɛm wɔ nʼanim, na wobegye me afi me temmufo nsam afebɔɔ.
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 “Nanso sɛ mekɔ apuei fam a onni hɔ; sɛ mekɔ atɔe fam nso a minhu no.
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
9 Sɛ ɔreyɛ adwuma wɔ atifi fam a minhu no; sɛ ɔdan ne ho kɔ anafo fam a, mʼani nhye ne ho.
On the left hand, where he does work, but I cannot behold him: he hides himself on the right hand, that I cannot see him:
10 Nanso onim ɔkwan a menam so; na sɛ ɔsɔ me hwɛ a mepue sɛ sikakɔkɔɔ.
But he knows the way that I take: when he has tried me, I shall come forth as gold.
11 Madi nʼanammɔn akyi pɛɛ; na manantew nʼakwan so a mamman.
My foot has held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 Mentwee me ho mfii mmara nsɛm a efi nʼanom no ho, mama asɛm a efi nʼanom ho ahia me asen me daa aduan.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
13 “Nanso obiara nni hɔ ka ne ho, na hena na obetumi atia no? Ɔyɛ biribiara a ɔpɛ.
But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desires, even that he does.
14 Ɔde ne mmaransɛm di dwuma tia me; ɔda so kora nhyehyɛe a ɛte sɛɛ bebree.
For he performs the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
15 Ɛno nti na mebɔ hu wɔ nʼanim; na sɛ midwen eyinom nyinaa ho a, misuro no.
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 Onyankopɔn ama me koma abotow; Otumfo ama mabɔ huboa.
For God makes my heart soft, and the Almighty troubles me:
17 Nanso sum no mma menka mʼano nto mu, sum kabii a ɛkata mʼanim no.
Because I was not cut off before the darkness, neither has he covered the darkness from my face.