< Hiob 20 >

1 Na Naamani Sofar buae se,
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 Me tirim mu ntew me, na ɛhyɛ me sɛ mimmua efisɛ me ho yeraw me yiye.
to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
3 Mate animka bi a egu me ho fi, na ntease a minya no hyɛ me sɛ mimmua.
discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
4 “Ampa ara wunim sɛnea nneɛma te fi tete, efi bere a wɔde nnipa duaa asase so no,
this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
5 sɛ amumɔyɛfo ani gye bere tiaa bi mu, na wɔn a wonsuro nyame nso anigye nkyɛ.
for triumphing wicked from near and joy profane till moment
6 Ɛwɔ mu sɛ nʼahohoahoa kodu ɔsoro, na ne ti kɔpem omununkum koraa a,
if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
7 ɔbɛyera afebɔɔ te sɛ nʼankasa nʼagyanan; na wɔn a wohuu no no bebisa se, ‘Ɔwɔ he?’
like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
8 Otu kɔ te sɛ ɔdae, na wɔrenhu no bio, wɔn werɛ fi te sɛ anadwo mu anisoadehu.
like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
9 Ani a ehuu no no renhu no bio; na ne sibea nso renhu no bio.
eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
10 Ne mma bɛpata ahiafo; ɛsɛ sɛ nʼankasa de nʼahonya san ma.
son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
11 Ne mmerantebere mu ahoɔden a ahyɛ ne nnompe ma no ne no bɛkɔ mfutuma mu.
bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
12 “Ɛwɔ mu sɛ bɔne yɛ nʼanom dɛ na ɔde sie ne tɛkrɛma ase,
if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
13 ɛwɔ mu sɛ ontumi nnyaa mu na ɔma ɛka ne dudom,
to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
14 nanso, nʼaduan bɛyɛ nwen wɔ ne yafunu mu; ɛbɛyɛ ɔwɔ ano bɔre wɔ ne mu.
food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
15 Ɔbɛfe ahonyade a ɔmenee no; Onyankopɔn bɛma ne yafunu apuw agu.
strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
16 Ɔbɛfefe awɔ bɔre; Ɔnanka se bekum no.
poison cobra to suckle to kill him tongue viper
17 Ɔrennya nsuwansuwa no nnom nsubɔnten a nufusu ne ɛwo sen wɔ mu no.
not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
18 Ɔbɛdan nea ɔbrɛ nyae no aba a ɔrenni bi; ɔremfa nʼaguadi mu mfaso nnye nʼani.
to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
19 Efisɛ ɔhyɛɛ ahiafo so ma wodii ohia buruburoo; ɔde ne nsa ato afi a ɛnyɛ ɔno na osii so.
for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
20 “Ampa ara ɔrennya ahomegye mfi nea wapere anya no mu; ɔrentumi mfa nʼademude nnye ne ho nkwa.
for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
21 Wafom nneɛma nyinaa awie; ne nkɔso nnu baabiara.
nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
22 Nʼadedodow nyinaa mu no, ɔbɛkɔ ɔhaw mu; na amanehunu a emu yɛ den bɛto no.
in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
23 Bere a nʼafuru ayɛ ma no, Onyankopɔn bɛtɔ nʼabufuw gya agu ne so na wabobɔ no basabasa.
to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
24 Ɛwɔ mu sɛ oguan fi dade akode ano nanso bɛmma a ano yɛ kɔbere mfrafrae bɛwɔ no.
to flee from weapon iron to pass him bow bronze
25 Ɔtwe bɛmma no fi nʼakyi, ano hyɛnhyɛn no fi ne brɛbo mu. Ehu bɛba ne so;
to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
26 sum kabii retwɛn nʼademude. Ogya a ɛnnɛw mu bɛhyew no, na asɛe nea aka wɔ ne ntamadan mu.
all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
27 Ɔsoro bɛda nʼafɔdi adi, na asase asɔre atia no.
to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
28 Nsuyiri bɛtwe ne fi akɔ, saa ara na asuworo bɛyɛ Onyankopɔn abufuwhyew da no.
to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
29 Eyi ne nkrabea a Onyankopɔn de ma amumɔyɛfo, agyapade a Onyankopɔn de ato hɔ ama wɔn ne no.”
this portion man wicked from God and inheritance word his from God

< Hiob 20 >