< Hiob 18 >

1 Na Suhini Bildad buae se,
Then Baldad the Sauchite answered and said,
2 “Bere bɛn na wubegyae kasa tenten yi? Dwene ho yiye, na afei yebetumi akasa.
How long will you continue? forbear, that we also may speak.
3 Adɛn nti na wofa yɛn sɛ anantwi na wususuw sɛ yennim nyansa yi?
For therefore have we been silent before you like brutes?
4 Wo a wode abufuw tetew wo mu nketenkete, wo nti na yemfi asase so anaasɛ wonnwiriw abotan mfi wɔn sibea ana?
Anger has possessed you: for what if you should die; would [the earth] under heaven be desolate? or shall the mountains be overthrown from their foundations?
5 “Omumɔyɛfo kanea adum; na ne gya nnɛw bio.
But the light of the ungodly shall be quenched, and their flame shall not go up.
6 Hann a ɛwɔ ne ntamadan mu duru sum; kanea a esi ne ho no dum.
His light [shall be] darkness in [his] habitation, and his lamp shall be put out with him.
7 Nʼanammɔntu mu ahoɔden ano bɛbrɛ ase; nʼankasa nhyehyɛe hwe no ase.
Let the meanest of men spoil his goods, and let his counsel deceive [him].
8 Nʼanammɔn de no kɔ afiri mu, na okyinkyin kɔtɔ ne tan mu.
His foot also has been caught in a snare, [and] let it be entangled in a net.
9 Afiri so ne nantin na eso ne mu dennen.
And let snares come upon him: he shall strengthen those that thirst for his destruction.
10 Wɔasum no afiri ahintaw wɔ fam; afiri wɔ ne kwan mu.
His snare is hid in the earth, and that which shall take him is by the path.
11 Ahunahuna ma ɔbɔ huboa wɔ ne ho nyinaa na ɛhaw no wɔ nʼanammɔntu biara mu.
Let pains destroy him round about, and let many [enemies] come about him,
12 Atoyerɛnkyɛm kɔn dɔ no; na sɛ ɔhwe ase a, amanehunu retwɛn no.
[vex him] with distressing hunger: and a signal destruction has been prepared for him.
13 Ɛwewe ne honam ani baabi; na owu di kan sɛe nʼakwaa.
Let the soles of his feet be devoured: and death shall consume his beauty.
14 Wɔtwe no fi ne ntamadan bammɔ mu na wɔde no brɛ ahunahunahene.
And let health be utterly banished from his tabernacle, and let distress seize upon him with a charge from the king.
15 Ogya te ne ntamadan mu; na wɔabɔ sufre a ɛredɛw apete nʼatenae.
It shall dwell in his tabernacle in his night: his excellency shall be sown with brimstone.
16 Ne ntin wuwu wɔ ase na ne mman nso wu wɔ soro.
His roots shall be dried up from beneath, and his crop shall fall away from above.
17 Wɔnnkae no asase so bio; na onni din wɔ asase so.
Let his memorial perish out of the earth, and his name shall be publicly cast out.
18 Wɔka no fi hann mu kɔ sum mu na wɔpam no fi wiase.
Let [one] drive him from light into darkness.
19 Onni mma anaa nananom wɔ ne nkurɔfo mu, na nʼaseni biara renka wɔ baabi a ɔtenae.
He shall not be known among his people, nor his house preserved on the earth.
20 Nnipa a wofi atɔe fam ho adwiriw wɔn wɔ nea ato no no ho; na aninyanne bunkam wɔn a wɔwɔ apuei fam no so.
But strangers shall dwell in his possessions: the last groaned for him, and wonder seized the first.
21 Ampa ara, sɛɛ na omumɔyɛfo atenae te; sɛɛ ne beae a nea onnim Onyankopɔn no te.”
These are the houses of the unrighteous, and this is the place of them that know not the Lord.

< Hiob 18 >