< Hiob 10 >

1 “Abrabɔ afono me; enti mɛka mʼasɛm a meremfa hwee nsie na mɛkasa afi me kra yawdi mu.
to tire soul my in/on/with life my to leave: release upon me complaint my to speak: speak in/on/with bitter soul my
2 Mɛka akyerɛ Onyankopɔn se: Mmu me kumfɔ, na mmom kyerɛ kwaadu a wobɔ me.
to say to(wards) god not be wicked me to know me upon what? to contend me
3 Ɛyɛ wo fɛ sɛ wohyɛ me so, de po wo nsa ano adwuma, na woserew hwɛ amumɔyɛfo nhyehyɛe?
pleasant to/for you for to oppress for to reject toil palm your and upon counsel wicked to shine
4 Wowɔ ɔhonam mu ani ana? Wuhu ade te sɛ ɔdesani ana?
eye flesh to/for you if: surely no like/as to see: see human to see: see
5 Wo nkwanna te sɛ ɔdesani anaa wo mfe te sɛ onipa hoɔdenfo,
like/as day human day your if: surely no year your like/as day: year great man
6 a enti ɛsɛ sɛ wohwehwɛ me mfomso na wopɛɛpɛɛ me bɔne mu?
for to seek to/for iniquity: crime my and to/for sin my to seek
7 Ɛwɔ mu, wunim sɛ minni fɔ, na obiara nso ntumi nnye me mfi wo nsam.
upon knowledge your for not be wicked and nothing from hand: power your to rescue
8 “Wo nsa na ɛnwenee me na ɛbɔɔ me. Afei wobɛdan wo ho asɛe me ana?
hand your to shape me and to make me unitedness around and to swallow up me
9 Kae sɛ wonwen me sɛ dɔte. Na wobɛdan me ayɛ me mfutuma bio ana?
to remember please for like/as clay to make me and to(wards) dust to return: return me
10 So woanhwie me sɛ nufusu na woammɔ me toa sɛ srade,
not like/as milk to pour me and like/as cheese to congeal me
11 amfa were ne honam ankata me ho ankeka nnompe ne ntin antoatoa mu ana?
skin and flesh to clothe me and in/on/with bone and sinew to weave me
12 Womaa me nkwa, yii ayamye kyerɛɛ me, na ɔhwɛsie mu wohwɛɛ me honhom so.
life and kindness to make: offer with me me and punishment your to keep: guard spirit my
13 “Nanso eyi na wode siee wo koma mu, na minim sɛ na eyi wɔ wʼadwene mu.
and these to treasure in/on/with heart your to know for this with you
14 Sɛ meyɛɛ bɔne a anka wobɛhwɛ me na wobɛma me so asotwe.
if to sin and to keep: look at me and from iniquity: crime my not to clear me
15 Na sɛ midi fɔ a, nnome nka me! Na sɛ mpo midi bem a, merentumi mma me ti so, efisɛ aniwu ahyɛ me ma na mʼamanehunu amene me.
if be wicked woe! to/for me and to justify not to lift: kindness head my sated dishonor and to see affliction my
16 Na sɛ mema me ti so a, wodɛɛdɛɛ me sɛ gyata, na bio woda wʼanwonwatumi no adi tia me.
and to rise up like/as lion to hunt me and to return: again to wonder in/on/with me
17 Wode nnansefo foforo betia me na woma wʼabufuw ano yɛ den wɔ me so; wʼasraafo tu ba me so bere biara.
to renew witness your before me and to multiply vexation your with me me change and army with me
18 “Adɛn nti na woma wɔwoo me? Ɛkaa me nko a anka miwui ansa na ani bi rehu me.
and to/for what? from womb to come out: produce me to die and eye not to see: see me
19 Sɛ anka mamma nkwa yi mu, anaasɛ wɔsoaa me fi awotwaa mu de me kɔɔ ɔda mu tee!
like/as as which not to be to be from belly: womb to/for grave to conduct
20 So ɛnkaa kakraa bi na me nna kakraa no to ntwaa ana? Gyaa me na minya anigye bere tiaa bi
not little day my (and to cease and to set: put *Q(K)*) from me and be cheerful little
21 ansa na makɔ koransan kusuuyɛ ne sunsuma kabii asase so,
in/on/with before to go: went and not to return: return to(wards) land: country/planet darkness and shadow
22 asase a ɛyɛ anadwo sum kabii, sum kabii ne sakasaka, baabi a ɛhɔ hann mpo te sɛ sum.”
land: country/planet darkness like darkness shadow and not order and to shine like darkness

< Hiob 10 >