< Ɛsra 2 >

1 Eyinom ne Yudafo nnommum a wɔwɔ amantam no mu a wofi asutwa mu baa Yerusalem ne Yuda nkurow bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na otwaa wɔn asu kɔɔ Babilonia.
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 Na wɔn ntuanofo yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wofi asutwa mu bae no dodow ni:
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 Dodow a wɔyɛ Paros asefo 2,172
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 Sefatia asefo 372
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 Arah asefo 775
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 Pahat-Moab asefo (Yesua ne Yoab asefo) 2,812
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 Elam asefo 1,254
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 Satu asefo 945
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 Sakai asefo dodow yɛ 760
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 Bani asefo dodow yɛ 642
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 Bebai asefo dodow yɛ 623
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 Asgad asefo dodow yɛ 1,222
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 Adonikam asefo dodow yɛ 666
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 Bigwai asefo dodow yɛ 2,056
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 Adin asefo dodow yɛ 454
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 Ater asefo (Hesekia asefo) dodow yɛ 98
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 Besai asefo dodow yɛ 323
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 Yora asefo dodow yɛ 112
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 Hasum asefo dodow yɛ 223
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 Gibar asefo dodow yɛ 95
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 Betlehemfo dodow yɛ 123
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 Netofafo dodow yɛ 56
Netófa emberei, ötvenhat.
23 Anatotfo dodow yɛ 128
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 Asmawetfo dodow yɛ 42
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 Kiriat-Yearimfo, Kefirafo ne Beerotfo dodow yɛ 743
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 Ramafo ne Gebafo dodow yɛ 621
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 Mikmasfo dodow yɛ 122
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 Bet-Elfo ne Aifo dodow yɛ 223
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 Nebo ɔmanmma dodow yɛ 52
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 Magbis ɔman dodow yɛ 156
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 Elam ɔmanmma dodow yɛ 1,254
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 Harim ɔmanmma dodow yɛ 320
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 Lod, Hadid ne Ono manmma dodow yɛ 725
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 Yeriko ɔmanmma dodow yɛ 345
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 Senaa ɔmanmma dodow yɛ 3,630
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 Eyinom ne asɔfo dodow a wofi nnommum mu bae: Yedaia asefo (a wɔnam Yesua fi so) dodow yɛ 973
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 Imer asefo dodow yɛ 1,052
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 Pashur asefo dodow yɛ 1,247
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 Harim asefo dodow yɛ 1,017
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 Eyinom ne Lewifo a wofi nnommum mu bae: Yesua ne Kadmiel asefo (Hodawia asefo) dodow yɛ 74
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 Nnwontofo: Asaf asefo mu nnwontofo dodow yɛ 128
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 Aponanohwɛfo: Salum, Ater, Talmon asefo Akub, Hatita ne Sobai asefo 139
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 Saa asɔredan mu asomfo asefo yi na wofi nnommum mu bae: Siha, Hasufa, Tabaot,
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 Keros, Siaha, Padon,
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 Lebana, Hagaba, Akub,
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 Hagab, Samlai, Hanan,
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 Gidel, Gahar, Reaia,
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 Resin, Nekoda, Gasam,
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 Usa, Paseah, Besai,
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 Asna, Meunim, Nefisi,
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 Baslut, Mehida, Harsa,
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 Barkos, Sisera, Tema,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 Nesia ne Hatifa.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 Ɔhene Salomo asomfo asefo yi nso fi nnommum mu bae: Sotai, Hasoferet, Peruda,
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 Yaala, Darkon, Gidel,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 Na asɔredan mu asomfo ne Salomo asomfo asefo no dodow yɛ 362
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 Saa bere no, kuw foforo a wofi Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkurow so san baa Yerusalem. Nanso wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafo yɛ Israel asefo. Saa nnipakuw yi ne:
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodow yɛ 652
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 Asɔfo mmusua abiɛsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso san baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ofi Gilead no mmabea no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 Nanso, na wɔayera wɔn anato nhoma no nti wɔmma wɔn ho kwan ansom sɛ asɔfo.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 Na amrado no mma kwan mma wonnni afɔrebɔ nnuan mu kyɛfa mpo, gye sɛ ɔsɔfo bi wɔ hɔ a ɔnam ntontobɔ kronkron so bisa Awurade.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 Enti nnipa a wɔsan baa Yuda no nyinaa dodow yɛ mpem aduanan abien, ahaasa ne aduosia,
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 a asomfo mpem ason ahaasa aduasa ason nka ho, ne nnwontofo ahannu a wɔyɛ mmarima ne mmea.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa asia, mfurum ahannu aduanan anum,
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 yoma ahannan aduasa anum ne mfurumpɔnkɔ mpem asia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔe.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 Bere a woduu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofo no bi fii koma pa mu yii ntoboa a wɔde besiesie Awurade asɔredan no wɔ ne sibea dedaw mu hɔ.
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 Na ntuanoni biara maa nea obetumi. Akyɛde a wɔde mae no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika nnwetɛbona mpem aduosia baako, dwetɛ nkaribo pɔn mpem ahansia ahannu aduonum na asɔfotade ɔha a wɔde bɛma asɔfo.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 Enti asɔfo, Lewifo, nnwontofo, aponanohwɛfo, asɔredan mu asomfo ne ɔmanmma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem no. Nkae no san kɔɔ Yuda nkurow afoforo bi a wofi hɔ bae no so.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.

< Ɛsra 2 >