< Ɛsra 2 >

1 Eyinom ne Yudafo nnommum a wɔwɔ amantam no mu a wofi asutwa mu baa Yerusalem ne Yuda nkurow bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na otwaa wɔn asu kɔɔ Babilonia.
Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
2 Na wɔn ntuanofo yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wofi asutwa mu bae no dodow ni:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
3 Dodow a wɔyɛ Paros asefo 2,172
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
4 Sefatia asefo 372
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
5 Arah asefo 775
Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
6 Pahat-Moab asefo (Yesua ne Yoab asefo) 2,812
Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
7 Elam asefo 1,254
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
8 Satu asefo 945
Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
9 Sakai asefo dodow yɛ 760
Synů Zakkai sedm set a šedesát.
10 Bani asefo dodow yɛ 642
Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
11 Bebai asefo dodow yɛ 623
Synů Bebai šest set třimecítma.
12 Asgad asefo dodow yɛ 1,222
Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
13 Adonikam asefo dodow yɛ 666
Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
14 Bigwai asefo dodow yɛ 2,056
Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
15 Adin asefo dodow yɛ 454
Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
16 Ater asefo (Hesekia asefo) dodow yɛ 98
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
17 Besai asefo dodow yɛ 323
Synů Bezai tři sta třimecítma.
18 Yora asefo dodow yɛ 112
Synů Jorahových sto a dvanácte.
19 Hasum asefo dodow yɛ 223
Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
20 Gibar asefo dodow yɛ 95
Synů Gibbarových devadesáte pět.
21 Betlehemfo dodow yɛ 123
Synů Betlémských sto třimecítma.
22 Netofafo dodow yɛ 56
Mužů Netofatských padesáte šest.
23 Anatotfo dodow yɛ 128
Mužů Anatotských sto osmmecítma.
24 Asmawetfo dodow yɛ 42
Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
25 Kiriat-Yearimfo, Kefirafo ne Beerotfo dodow yɛ 743
Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
26 Ramafo ne Gebafo dodow yɛ 621
Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
27 Mikmasfo dodow yɛ 122
Mužů Michmas sto dvamecítma.
28 Bet-Elfo ne Aifo dodow yɛ 223
Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
29 Nebo ɔmanmma dodow yɛ 52
Synů z Nébo padesáte dva.
30 Magbis ɔman dodow yɛ 156
Synů Magbisových sto padesáte šest.
31 Elam ɔmanmma dodow yɛ 1,254
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
32 Harim ɔmanmma dodow yɛ 320
Synů Charimových tři sta dvadceti.
33 Lod, Hadid ne Ono manmma dodow yɛ 725
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
34 Yeriko ɔmanmma dodow yɛ 345
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
35 Senaa ɔmanmma dodow yɛ 3,630
Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
36 Eyinom ne asɔfo dodow a wofi nnommum mu bae: Yedaia asefo (a wɔnam Yesua fi so) dodow yɛ 973
Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
37 Imer asefo dodow yɛ 1,052
Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
38 Pashur asefo dodow yɛ 1,247
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
39 Harim asefo dodow yɛ 1,017
Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
40 Eyinom ne Lewifo a wofi nnommum mu bae: Yesua ne Kadmiel asefo (Hodawia asefo) dodow yɛ 74
Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
41 Nnwontofo: Asaf asefo mu nnwontofo dodow yɛ 128
Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
42 Aponanohwɛfo: Salum, Ater, Talmon asefo Akub, Hatita ne Sobai asefo 139
Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
43 Saa asɔredan mu asomfo asefo yi na wofi nnommum mu bae: Siha, Hasufa, Tabaot,
Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
44 Keros, Siaha, Padon,
Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
45 Lebana, Hagaba, Akub,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
46 Hagab, Samlai, Hanan,
Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
47 Gidel, Gahar, Reaia,
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
48 Resin, Nekoda, Gasam,
Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
49 Usa, Paseah, Besai,
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
50 Asna, Meunim, Nefisi,
Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
52 Baslut, Mehida, Harsa,
Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
53 Barkos, Sisera, Tema,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
54 Nesia ne Hatifa.
Synů Neziach, synů Chatifa,
55 Ɔhene Salomo asomfo asefo yi nso fi nnommum mu bae: Sotai, Hasoferet, Peruda,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
56 Yaala, Darkon, Gidel,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
57 Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
58 Na asɔredan mu asomfo ne Salomo asomfo asefo no dodow yɛ 362
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
59 Saa bere no, kuw foforo a wofi Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkurow so san baa Yerusalem. Nanso wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafo yɛ Israel asefo. Saa nnipakuw yi ne:
Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodow yɛ 652
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
61 Asɔfo mmusua abiɛsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso san baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ofi Gilead no mmabea no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
62 Nanso, na wɔayera wɔn anato nhoma no nti wɔmma wɔn ho kwan ansom sɛ asɔfo.
Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
63 Na amrado no mma kwan mma wonnni afɔrebɔ nnuan mu kyɛfa mpo, gye sɛ ɔsɔfo bi wɔ hɔ a ɔnam ntontobɔ kronkron so bisa Awurade.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
64 Enti nnipa a wɔsan baa Yuda no nyinaa dodow yɛ mpem aduanan abien, ahaasa ne aduosia,
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
65 a asomfo mpem ason ahaasa aduasa ason nka ho, ne nnwontofo ahannu a wɔyɛ mmarima ne mmea.
Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa asia, mfurum ahannu aduanan anum,
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
67 yoma ahannan aduasa anum ne mfurumpɔnkɔ mpem asia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔe.
Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
68 Bere a woduu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofo no bi fii koma pa mu yii ntoboa a wɔde besiesie Awurade asɔredan no wɔ ne sibea dedaw mu hɔ.
Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
69 Na ntuanoni biara maa nea obetumi. Akyɛde a wɔde mae no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika nnwetɛbona mpem aduosia baako, dwetɛ nkaribo pɔn mpem ahansia ahannu aduonum na asɔfotade ɔha a wɔde bɛma asɔfo.
Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
70 Enti asɔfo, Lewifo, nnwontofo, aponanohwɛfo, asɔredan mu asomfo ne ɔmanmma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem no. Nkae no san kɔɔ Yuda nkurow afoforo bi a wofi hɔ bae no so.
A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.

< Ɛsra 2 >